том, что все идет по его плану, или отвести от себя подозрения. Люди прячут свои лица, скрывают свои эмоции, боятся быть настоящими, и врут, постоянно врут!

Я удивленно посмотрела на Грега, не понимая, что его так задело.

— Так и есть, — я дотронулась кончиками пальцев до своих волос, — всем людям есть что скрывать, и разве нам с тобой их осуждать или винить? Другой вопрос, чья именно ложь злонамеренна и опасна для нас? Кто опасен именно сейчас?

— Кто угодно, кто угодно. — Нортон резко встал и осушил напиток до дна, и повернулся ко мне, лихорадочно блестя глазами. — Повстанцы, революционеры, маги… Это мог бы быть и наследный принц, расчищавший себе путь к трону, или Элоиза, решившая одним махом избавится и от императора, и от ненужного жениха.

— Ну, или я, или Анхельм всегда были рядом с ней, так что у нее было мало шансов, — с недоумением произнесла я, глядя на канцлера, который выглядел сейчас несколько странно.

И что это за бредни про принцесску, интригующую против любимого папеньки? Да у нее мозгов не хватит. По крайней мере, пока.

— Вот! — Нортон обличающее наставил перст на меня. — Я всегда доверял вам обоим, но кто-то из вас, скорее всего оба, предали меня!

— Грегори, это уже не смешно, — мое недоумение переросло в тревогу.

Да что с ним такое?! Неужели он так нелепо шутит?

— Да, не смешно, — его лицо закаменело, — совсем не смешно. Ты как змея, пригрелась на моей груди, втерлась в доверие, чтобы сейчас ужалить в самое сердце. Интересно, на кого ты работаешь, или это был сугубо твой план? Уничтожить Императора, подставить алисканцев, сделать принцессу своей марионеткой. Затем бы ты наверное устранила бы наследника, и возвела Элоизу на трон, управляя ей с помощью ментального дара… Недаром ты начала изучать ее.

Мне кажется, мое сердце остановилось на несколько бесконечных мгновений, чтобы затем забиться как птица в силках.

— Не говорите глупостей, лорд. Вы не хуже меня знаете, что подчинять людей с помощью магии запрещено. Другие маги мне бы этого просто не позволили бы!

— Значит, ты их подкупила — кого-то сладкими речами о власти и деньгах, кого-то своим телом…

— Да как ты смеешь! — Я вскочила на ноги, и магия забурлила в моей крови, отзываясь на мои эмоции. А Нортон как будто бы этого и ждал — в его руках уже лежал амулет вызова охраны, а по коридору за моей спиной бежали его люди.

— Грегори… — я потрясенно сделала шаг в его сторону.

— Не подходи! — его лицо исказилось в столь непривычной для него гримасой страха и ненависти.

Дверь распахнулась, то ли с помощью магии, то ли от невидимого мне рычага, и в комнату вбежало трое мужчин, одетых как простые стражи, но с повадками тайных агентов.

— Взять ее! — приказал Канцлер, и агенты, лишь на секунду удивленно замершие, кинулись в мою сторону. Н даже этой секунды мне хватило, чтобы успеть вынуть из прически драгоценную шпильку, и кинуть ее под ноги этим псам. Раздался резкий взрыв, и комнату заволокло едким черным дымом. Хм, а подарок отца то пригодился, несмотря на всю мою нелюбовь к таким вот подлым игрушкам. Пока Нортон и его охрана были дезориентированы, я мышкой шмыгнула к дверям и помчалась по коридору, порадовавшись, что одела привычные туфли без каблуков — вступать в бой с Тайной Канцелярией у меня не было никакого желания. Впрочем, погоня не заставила себя ждать. Где-то через несколько поворотов я окончательно оторвалась, и взломав неприметную дверь, заперлась в хозяйственной подсобке. Укрытие было ненадежное — рано или поздно, магией ли или нет, но меня найдут, но так у меня было хотя бы несколько минут, чтобы прийти в себя, унять паническую дрожь и обдумать случившееся.

Грегори Нортон сошел с ума, и превратился в умалишенного параноика, притом прямо у меня на глазах. Сначала он был нормальным, а потом раз — и эти безумные обвинения, лихорадочность движений и странные глаза. Я только сейчас поняла, что мне показалось тогда странным, в той комнате — зрачки его глаз были расширены так, что практически поглотили собой светлую радужку. Как будто он был под наркотиком. Под наркотиком… Во оно! Та самая диверсия, о которой говорил Нортон, вот только кто же думал, что они доберутся до него самого? А устранив таким образом Грегори, и внеся в ряды Тайной Канцелярии панику, враг видимо намеревались под шумиху добраться и до своих основных жертв.

Ему подсыпали что-то в чай… Тот, кто отравил Нортона, превратив его в опасного для окружающих безумца, должен был хорошо изучить Нортона, его привычки и планы на день, и иметь доступ к Канцелярии, чтобы подобраться к нему так близко. Что же делать? Конечно, люди Нортона скоро поймут, что он не в себе, и остановят его так или иначе, вот только без паники не обойдется, а значит драгоценное время будет потеряно. А если этот враг отравил не только Канцлера, но и смог добраться и до других важных лиц? Что если в это время в вино для свадебного пира уже подмешана неведомая отрава? Что мне делать, и кому мне верить?! Думай, думай!

Я не могла больше здесь сидеть и прятаться, пока кто-то возможно готовил еще одно покушение, но мне нужна было понять, что теперь делать, обладая минимум информации о планах злодея. Но скорее всего за мной охотилась сейчас вся стража, а значит мне нужно было еще и скрываться от них. Мне нужна была помощь, и я знала, кто мне мог бы ее оказать — любой из императорской пятерки магов, вот только кому именно я могла доверять? Что же, используем старые связи и возможности, позовем на помощь всю шайку, а они уж там разберутся.

Усевшись как можно удобнее на грязный пол, я закрыла глаза и очистила свой внутренний взор. Тихо-тихо напевая себе под нос заклинание, я открылась внешнему миру — и тут же на меня хлынули переживания, эмоции, обрывки мыслей всех тех людей, кто находился в радиусе дворца. Ненавижу это заклинание — иногда мне кажется, что я однажды так потеряю сама себя и растворюсь в этом ментальном пространстве, где стираются границы между личностями. Мне нужно было сконцентрироваться и найти магическую нить, связывающую императорскую пятерку (Анхельм к ней подключен не был), что было не так уж сложно, так как она ярко выделялась своей структурой среди других, немагических связях между людьми. Сложнее было другое — внедриться в нее и передать по ней информацию — серьезно помогало то, что когда то я была подключена к ней, а значит знала

Вы читаете Шёпот хаоса (СИ)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×