Ублюдок.
Воздух был пронизан страхом. Резкий запах, который смешивался с густым ароматом свежей крови.
Факт из жизни: большинство вампиров обожали страх. Их тела инстинктивно на него отвечали.
Многие из тех вампиров, которых знал Лиам, тащились от страха. Они обожали власть и любили внушать страх своей жертве.
Относительно Лиама, то у него в отношении к страху возникали другие чувства. Всякий раз, когда он ощущал его кислый запах, то вспоминал свою последнюю ночь, когда ещё был человеком.
Страх. Это был последний запах, которым он пах будучи человеком. Своим собственным безумным, непреодолимым страхом. И это был первый запах, который он уловил после пробуждения. Двое людей из его отряда были ещё живы. Едва. За несколько секунд от смерти. Их страх сжигал его изнутри, несмотря на то что окружавшая его кровь взывала к его инстинктам.
Нет. Он не будет вспоминать о той ночи.
Есть другой монстр, которого нужно поймать.
Вокруг были неясные очертания строений. Высокие и темные, с окнами из толстого стекла, которые ночью казались совершенно черными.
Его сердце пустилось вскачь, глаза сузились, а нос дернулся.
Где же ты?
Вопрос задавался не жертве, а скорее…
— Помогите! — На этот раз не шум, а крик женщины.
Где-то впереди.
На здании висела табличка «Продается». Света нет. Около семи этажей. А главный вход перекрывала цепь.
Его ноги горели от бега, развивая скорость быстрее, чем у любого смертного. В одном из окон на втором этаже было разбито стекло.
Может разбито специально? Лучше положиться на запах.
Животное. Ярость. Вампир ощущал этот запах даже более четко, чем кровь.
— О боже, помогите кто-нибудь…
Похоже, никто больше не мчался на помощь.
Лиам выпустил из пальцев когти.
— Приготовься ублюдок, я уже близко.
— Я больше не могу работать с ним, я… — резко нахмурившись, Сэйди замолчала. Волоски на её затылке приподнялись, а в животе появилась тяжесть.
— Сэйди? — нахмурился Миллер в ответ.
Она разомкнула губы.
— Где Лиам? — Она оставила его в офисе, но…
Она резко развернулась и побежала к двери.
— Джеймс, постой! У меня есть…
Взбираться на здание оказалось не трудно. Менее чем за тридцать секунд он уже был в окне второго этажа. Запах оборотня усилился, и к нему добавился сладкий аромат крови. Вампир проник в окно, зацепив остатки разбитого стекла, чувствуя, как его острые края впились в его бок и руки.
Лиам перекатился и, встав на корточки, поднял руки и оскалил зубы.
Сначала он увидел её. Женщина согнулась в позу эмбриона в углу и скулила. Её оголенные руки и ноги покрывала кровь, которая капала на пол вокруг нее.
Оборотень черт-те что с ней вытворял.
Послышался рык.
— Нравится смотреть на кровь, вампир? — Из тени возле двери выступил мужчина. Его выпущенные когти были испачканы в красном. — Надеюсь, это станет для тебя искушением.
Лиам резко прыгнул через всю комнату, вцепившись в шею оборотня.
— Гребаный ублюдок.
Оборотень полоснул когтями по груди Лиама и, резко развернувшись, вырвался из хватки.
От пронзившей боли вампир резко вздохнул.
— Ты здесь один? — Оборотень покачал головой, а его зеленые глаза запылали. — Это было ошибкой вампир. Серьезной ошибкой.
Женщина сильнее вжалась в стену. Лиам почувствовал это движение, но не взглянул на нее.
Он не собирался давать оборотню даже малейшее преимущество.
— Ты действительно думаешь, что справишься со мной? — Оборотень покачал головой. — Я не создан для клетки. Мой вид плохо переносит неволю.
Мерзкое трепло.
— А кто говорил о заключении? — Миллер ещё в начале сказал, что это дело со смертельным исходом. ЭТОТ слишком опасен. Чересчур любит убивать. Захват даже не рассматривается как вариант.
Леопард создал свой список смертников.
Из ран на теле Лиама капала кровь, покрывая пол вокруг его ног.
— Готов умереть, оборотень?
Белобрысый зарычал. Его кости начали трещать и ломаться, когда трансформация охватила тело.
Лучше человек, чем зверь.
Лиам напал, нацелившись зубами и когтями.
— За ним ведется слежка? — Слова Миллера остановили её на полпути к двери. Сэйди покачала головой. — Почему, черт возьми, вы следите за своим человеком… — Она резко прервалась, запыхтев от возмущения. Хотя не важно. Подлость и двойная игра в отношении собственных агентов — это способ работы Миллера.
— Я не был в нем уверен, по крайней мере, не на сто процентов. — Он поднял на нее взгляд и поднес к уху мобильник. — Думал, что лучше пока приглядывать за ним.
— Лиам заметил бы хвост за собой. — Парень был хорош. И почему, почему в её животе образовался тугой узел? Почему она продолжает о нем думать?
Думать, что её Ирландец нуждается в ней, и она должна найти его как можно быстрее.
— Вампир не смог бы заметить Ланса.
Ланс. Дьявол. Оборотень-лиса.
Никто не мог заметить этого хитрого агента.
— Где он? — рявкнул Миллер в трубку. — Что? Дьявол, черт ладно, иди.
Сэйди покачнулась на ставших резиновыми ногах. Леопард внутри рычал. А женщина задрожала.
— Миллер…
Он резко поднялся на ноги.
— Дом, на углу Бернс и Монтей. Ланс сказал, что услышал крики, а затем Лиам поднялся по стене.
Её сердце пропустило удар в груди.
— Там другой леопард?
— Похоже на то. Ланс помчался на помощь, но ты можешь понадобится Лиаму.
Сэйди скрылась, взметнув облако пыли.
Женщина не переставая кричала. Леопард непрерывно атаковал, а Лиам не мог остановить кровь из ран.
Дерьмо.
Слишком часто клыки леопарда впивались в его тело, а когти зверя глубоко пронзали плоть.
Кровопотеря скоро ослабит его, так же как и жажда свежей крови может пересилить его контроль, слишком уж сладко пахла раненая женщина.
Леопард врезался в него. Лиам сжал руки вокруг оборотня, потянув того за собой. И собравшись с силами, отбросил зверя к стене. От удара куски гипсокартона посыпались на пол.
Распахнулась дверь, и Лиам развернулся, приготовившись к новой угрозе. У входа стоял невысокий человек. Его каштановые волосы были зачесаны назад, а черные глаза пробежались по комнате.
Что за…
Зубы леопарда опустились на его плечо.
— Ох! — Он резко развернулся и вьехал кулаком по морде существа. Оглушенный оборотень отступил.
С силой вампира нельзя не считаться.
— Я здесь, чтобы помочь тебе, Салливан! — послышался крик от человека, стоявшего в дверном проеме.
Лиам полуприсел, полностью сосредоточившись на крадущемся леопарде.
— Выведи женщину отсюда. — Вряд ли парень может помочь в драке. Один толчок — и он в нокауте.
Но парень мог отвести женщину в безопасное место, тем самым избавив от отвлекающего запаха её крови.
Вампир услышал шаркающие шаги. Затем женский стон. Женщина была в плохом состоянии. Нужно как можно скорее доставить её в больницу.
А леопарду устроить быстрое путешествие в ад.
И пришло время отправить его туда.
— Больше никаких игр, — прорычал он, зная, что человек в теле животного его поймет. — Я собираюсь…
Желто-черным пятном леопард пронесся мимо него и выпрыгнул в окно.
— Нет! — Лиам прыгнул вслед за ним, готовый последовать вниз за ублюдком и закончить дело.
Но правая нога подогнулась под ним, и Лиам тяжело грохнулся на пол.
Оборотни соответствовали своей репутации в мире Иных. Они были крепкими