големи носни кърпи. Аз ще вдигна цяла буря от плачевности и съболезнования!… Макар че по ме бива за тиран. Хърколес9 например знаете как мога да го играя! Или някоя друга роля, но такава с меч и сеч, майки плачат, котки мячат!

                „И с гръм и грак

                гръмовний враг

                в гробовний мрак

                ще полети,

                а светлий кон

                на Апулон10

                от небосклон

                ще заблести!“

        Как ви се вижда? Силно, а? Сега раздай ролите на останалите. Това беше в стила на Хърколес, той е тиран и половина! Любовника говори по-съболезнователно.

КЛИНА

        Добре, добре!… Френсис Пискуна, кърпач на духала!

ПИСКУНА

        Тук!

КЛИНА

        Пискун, на теб, разбира се, ще дадем Тизба.

ПИСКУНА

        Какъв е тоя Тизб? Странстващ рицар?

КЛИНА

        Не Тизб, а Тизба! Това е дамата, в която Пирам трябва да се влюби.

ПИСКУНА

        Не, не искам да играя жена! Вече ми никне брада!

КЛИНА

        Няма значение. Ще играеш с маска и какъвто ти е гласецът, точно пасваш.

КРОСНОТО

        Щом може с маска, нека аз да играя и Тизба! Ще говоря с минимално тънък глас! Така: „Ах, Пираме, скъпи мой! Аз съм Тизба, твоята любима!“

КЛИНА

        Не, не! Ти ще играеш Пирам. А ти, Пискуне — Тизба.

КРОСНОТО

        Добре, продължавай!

КЛИНА

        Робин Комара!

КОМАРА

        Тук!

КЛИНА

        Робин, ти ще играеш майката на Тизба. Том Носльото, медникар!

НОСЛЬО

        Тук!

КЛИНА

        Носльо, ти ще си бащата на Пирам. Аз — бащата на Тизба. Талашко, столарят, ще бъде лъва. Готово! Това се казват добре разпределени роли!

ТАЛАШКО

        А на лъва ролята много ли е? Ако я имаш, дай ми я, моля ти се! Аз малко бавно заучавам.

КЛИНА

        Ти ще импровизираш. Има само реване.

КРОСНОТО

        Нека тогава аз да играя и лъва! Ще ревна тъй, че всички ще се трогнат! Така че князът ще каже: „Браво! Бис! Лъвът още веднъж!“

КЛИНА

        Знаем те — ти ще изревеш така, че княгинята и дамите ще се разпискат. А това стига, за да ни избесят всички.

ВСИЧКИ

        Ще ни избесят не, ами оттатък! Всички до един!

КРОСНОТО

        Така е, ако някой от вас изкара акъла на дамите, те без акъл какво друго ще измислят! Но аз мога така да форсирам гласа си, че да ревукам като гургуличе-сукалче, да ревича тъничко като славейче!

КЛИНА

        Слушай, ти можеш да играеш само Пирам! Защото Пирам е истински красавец. Той е млад човек с рядка хубост, разбираш ли, винаги издокаран като за празник. И затова само ти можеш да го играеш. Друг няма кой!

КРОСНОТО

        Добре, взимам го! А каква брада да си сложа?

КЛИНА

        Каквато щеш.

КРОСНОТО

        Тогава ще си сложа сламеножълта или да бие на ръждивооранжево. Но може и да й пусна малко аленко. Или пък да бъде златиста, „а ла френска корона“!

Вы читаете Сън в лятна нощ
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×