- 1
- 2
му.
— А тя искаше ли да съм там?
— Не спомена подобно нещо. Не е чак толкова нетактична.
— Никога не съм я смятал за нетактична — осмели се той.
Косата на Джоун сякаш щеше да изхвръкне от главата й; тя зае позата на оперна певица.
— А бе ти защо не избяга с нея? Защо не избягаш сега с нея? Направи нещо. Не мога да понеса друга подобна любовна проповед, нито подобни поучения или какво да е. Как не престанаха да повтарят, че трябвало да се събираме, да поддържаме връзки! Не искам с никого да се събирам.
— Но аз от теб… — започна той.
Тя го прекъсна:
— Не икономисвай леда!
— … имам най-много нужда. Ужасно неприятно ми беше твоето отсъствие от дома тази вечер. Ти ми липсваше повече, отколкото бих могъл да предположа.
Той се изрази много внимателно, загледан надолу към бюфета, докато пълнеше отново чашите, сякаш се крепяха на ръба на някаква пропаст; успокоен от безопасното завръщане на Джоун, беше прозрял бездънната загуба на другата — с нейния утешителен и самоуверен глас.
Информация за текста
© 1979 Джон Ъпдайк
© 1985 Румяна Слабакова, превод от английски
© 1985 Златко Ангелов, превод от английски
John Updike
Waiting Up, 1979
Сканиране: moosehead, 2009
Редакция: Alegria, 2009
Издание:
Джон Ъпдайк. Задачи
Народна култура, София, 1985
Редакционна колегия: Йордан Радичков, Жени Божилова, Димитър Коруджиев, Росен Босев
Водещ редактор: Светлана Каролева
Съставителство: Жечка Георгиева
Библиотечно оформление: Николай Пекарев
Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/15375]
Последна редакция: 2010-01-21 23:30:00
- 1
- 2