преди това. Той искаше наследник. Може би неговото дете щеше да бъде единственото нещо, останало от него — син, носещ неговото име, който трябва да поеме един ден любимата му плантация Кемерън Хол.

— Моля те, мили Боже, нека това да е вярно.

И тогава се отправи решително към вратата. Не, няма да наблюдава бездейно как бесят бащата на детето й. Баща й ще й помогне. Той трябва да каже пред съда, че по време на пожара Рок му е спасил живота. Сигурно и други щяха да се застъпят за Сокола.

Трябва веднага да посети баща си, губернатора, Питър — когото и да било. Без изобщо да разсъждава повече, тя излетя от стаята, както беше по нощница. Спря за малко в галерията на предците.

— Няма да го оставя сам в бедата и ще го спася. Заклевам се! — прошепна тя на портретите. — В началото наистина не исках да дойда в тази къща, признавам си. Сега обаче и аз съм част от дома. Мисля, че очаквам дете от него… и… аз го обичам от цялото см сърце. Той е животът ми. Затова и мястото, което представлява такава ценност за него, е и мое място.

Представителите на рода Кемерън я гледаха отгоре. Стори й се, че по лицата им пробягва окуражителна усмивка — в сребристите очи на мъжете, в меките, красиви, всезнаещи черти на жените.

Скай се спусна надолу по стълбата, прекоси залата и влетя в кабинета. Баща й и Спотсууд седяха в удобни кресла, пушеха лула и пиеха кафе от ценните Кемерънови чашки.

— Насочи се направо към губернатора.

— Къде е той? Татко, нека ми каже къде е мъжът ми! Искам да го видя веднага! Можете да го арестувате, но няма да го окачите на бесилото. Твърдо съм решена да не допусна това. Ще се боря за него със зъби и нокти, до последна капка кръв. Та той те освободи от пленничеството, татко!

— Знам, дете мое…

— А вие, Аликзандър! Позволихте на Сокола да свърши мръсната работа вместо вас. Правителството на Вирджиния няма право да се намесва във вътрешните дела на Северна Каролина. Затова и търпяхте нападенията на Сокола над други пирати във водите на Северна Каролина. И за благодарност искате сега да го обесите? И така — къде е той?

Тио и Аликзандър размениха погледи. Губернаторът повдигна недоумяващо рамене.

— Мисля, че е на реката. Спомена за някакво място до брега, красиво, самотно местенце, някъде зад гробището. Ако се спуснеш по хълма покрай стария дъб, ще видиш Питрок.

— Добре, но нали…

— Потърси го и поговори с него.

Тя отстъпи объркана към вратата. Знаеха ли тези двамата какво говорят? Или пък наистина щеше да открие Рок на брега? Трябваше да го прегърне, да му обещае наследник. Поне още веднъж да усети прегръдката му, преди да го изправят пред съда.

Скай изгледа втренчено баща си и губернатора, а след това им обърна рязко гръб и излетя от къщата.

— Милейди! — извика стъписан Питър, когато я видя да прекосява поляната по нощница. Тя обаче не му обърна никакво внимание и продължи да тича по пътя си — надолу по склона покрай старите дъбове. Отдясно бе гробището. Постоянно се спъваше и подхлъзваше в меката трева, но нищо не можеше да я спре. Трябваше незабавно да открие мъжа си…

— Рок! — извика тя, когато се приближи до брега.

— Внезапно той изникна пред погледа й — добре облечен, в тъмночервен редингот, светлокафяви къси панталони и обувки с катарами. Тъмната му коса не бе напудрена, но в замяна на това — спретнато прихваната в плитка. Придържаше се с една ръка в ствола на дъб и гледаше втренчено водата.

Чу името си и се обърна. Сребристите му очи просветнаха, а по устните заигра усмивка. Останала без дъх, тя се запрепъва по склона, за да попадне накрая в обятията му.

— Скай! — Сблъсъкът на двете тела едва не ги запрати на земята. Питрок Кемерън притисна здраво жена си към себе си. Тя го загледа изпитателно в очите, помилва гладко обръснатите бузи и го целуна. Той сложи ръка на сърцето й, което биеше бясно. — Скъпа, единствена моя…

— О, Рок, обичам те и няма да допусна да те отведат!

— Кой може да ме отведе, скъпа?

Тя долови сладкия аромат па боровите иглички, които покриваха земята, усети топлината на слънчевите лъчи, сянката на дърветата — брези, дъбове, борове. Не й убягна и пламъкът на страстта в гръдта на Рок, сребристото сияние на погледа му. Тук бе неговият рай, място, сякаш създадено за любов, далеч от грижите и тревогите на останалия свят.

— О, Рок — прошепна тя, — мисля… почти съм сигурна, че…

— Какво искай! да кажеш, скъпа? — попита той тихо.

— Аз… аз ще имам дете. — продължи да говори бързо и напрегнато, още преди той да й отговори. — Не знам кой е бащата — лорд Кемерън или Сребърния сокол. Каквото и да става обаче, аз ще го отгледам. Не съм загубила надежда, че ще прекарам остатъка от живота си до теб…

— Не бих те посъветвал да губиш тази надежда! О, мила — ще си имаме бебе… Кажи, че не се заблуждаваш! — Неговият нежен глас проникна дълбоко в душата й и в очите й бликнаха радостни сълзи.

— Да, мисля, че не бъркам. А сега…

Преди да продължи, целувка запечата устата й. Прегърнати, двамата се свлякоха на мекия килим от борови иглички. Рок повдигна глава и промълви:

— Бог да те благослови, ангел мой. Толкова много те обичам — ще ми повярваш ли най-сетне?

— Да, вярвам ти.

Той се усмихна щастливо и заразвързва ширитите на нощницата. Устните му се плъзнаха по гърдите й и устата му се впи в едно от розовите връхчета.

— Рок! — Тя простена и го дръпна за косата. — Престани, моля те, трябва да поговорим…

— О, имаме достатъчно време. Пред нас е целият живот — отвърна той, притиснат до нейната топла, копринена плът.

— Не! — Тя го отблъсна с всички сили от себе си. Боже, колко е хубав, си каза тя, колко красив, прелъстителен и мил… Животът без него би бил непоносим. — Изслушай ме, Рок. Трябва да помислим за твоята защита пред съда. За целта са ни необходими свидетели, които да дадат показания в твоя полза.

Той отново впи устни в гърдите й, но тя се овладя и решително успя да се пребори със страстта, коя го се събуди в нея.

— Рок! Говоря напълно сериозно!

— М-мда…

— Ще те обесят!

Той я изгледа усмихнат.

— Щом като се налага да умра, то люби се с мен поне още един-единствен път, скъпа моя съпруго.

— Изслушай ме най-сетне…

— Виждала ли си някога тъй прекрасно кътче на земята като това тук? — Той свлече нощницата от раменете до бедрата и тя остана да лежи пред него полугола. — Това е моята райска градина. Не усещаш ли лекия бриз по тялото си? Нежен като милувките ми, нали? Открий сетивата си за този въздух, който те докосва там, където бяха устните ми, за прохладата по кожата ти. А птичките, не чуваш ли птичките, скъпа? Мелодичните им, сладки трели — толкова благозвучни, истинска радост за слуха? А благоуханието на пръстта, на цветята? Ароматът им не е тъй пленителен и възбуждащ като твоя, но е все пак приятен…

— Моля те, престани! — примоли се Скай и се опита да отблъсне главата му, когато горещият връх на неговия език се плъзна по корема й. Запреглъща мъчително и се предаде. Дръпна Рок към себе си и жадно впи устни в неговите. В очите й заблестяха сълзи. — Никога, никога не ще позволя да те обесят.

Дългите мигли се сведоха над очите му.

— Няма да ме обесят, любов моя.

— Какво? О, Рок, не бива да си толкова самоуверен, само защото носиш името Кемерън.

Той забави отговора си. Замилва леко гърдите й — тя изглеждаше по-красива от всякога. Клоните над тях се поклащаха бавно, а нощницата обгръщаше бедрата на Скай като благоуханен син облак. Буйната коса, обрамчила лицето й, пламтеше в огнените багри на залеза. А в очите й, в очите й трептяха сълзи на

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×