• 1
  • 2
На повалений мраморен отлом, изнемощял, разбит той прислони се, подпре чело на жилеста тъка и погледът си в мрака устреми. И мълком дълго той стоя. Полека изстъпваха във паметта му редом миналите, забравените дни — и като птичка се из тях изви, и впи в сърце му своя остър клъв оная грозна мисъл, сам що вряза на мрамора той: „Сладък е сънят и нищо да не виждаш, да не чуваш, това е най-честий земен дял — не ме буди, ах, тихо говори!“ Ръката си отмахна той и сепнат глава подъе — и видя ред по ред пред погледа му да минават сенки: в предсмъртни мъки раненият Раб пред него се гърчее — но ни стон, ни звук се из устата му не чува; Давид, ръка замахнал — но от нея към врагът камък не лети; Мария над трупът на божествений свой син там плаче — но сълза се не отроня от нейните страдалчески очи; навъсил се е Брут — но няма меч в ръката му — и дали някой поглед в душа му тайний замисъл ще схване? И дълъг ред от сенки подир тях минаваха, все тъй безмълвни, неми. Ей най-подир разчорлен се задава сам Еремия, вдаден в мрачни мисли — но старият бърборец е притиснал устата си с десница — да не би И той неволно дума да изпусне… Ядовно скочи майсторът… но миг — и сенките изчезнаха. Един Мойсей стоеше там пред него горд, брада си счепкал с жилестите пръсти, с навъсено чело, унесъл поглед Бог знае де далеко… Во замая пред него тъй застанал, неусетно се майсторът отново в своя блян унесе, блян през дълъг ред години като мора на душата му притискал и в ясен образ дирил въплощенъе. И на просветна мисъл огнен шепот пак затрептя на неговите устни: — Лъжовни са, о, гений тъмен, твойте примамливи слова! Ах, незавиден живот живее онзи, който знай, че на света се в временното само живот живей. Възмогнати над него живеят други — временната бренност отхвърлят те и в туй, що е под нея — в идеята — проникват. На света един я в слово пламенно изказва, друг в бой за нея лее си кръвта, с длето на мрамор трети я изрязва и я от днес изпраща в вечността! И той, изправен, хвърли поглед горд наоколо си; своя тежък млат изви, замахна — и в несвяст удари в коляното Мойсея, като викна: — Идеята на времето пренес ти в вечността… Мойсее, говори!
,

Информация за текста

Източник: [[http://slovo.bg|Словото]]

Набиране: Силвия Гогова и Виктор Гугушев

Публикация

П. П. Славейков, Събрани съчинения в осем тома, том 1. Български писател, С. 1958.

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/6633]

Последна редакция: 2008-04-22 10:00:00

Вы читаете Микеланджело
  • 1
  • 2
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×