19

Тумэнь — десятитысячный воинский корпус.

20

Псалии — трензеля, металлическая часть удил, служащая для управления лошадью и удерживания мундштука.

21

Стихи Юрия Крутова (Кузнецова).

22

Стихи Юрия Крутова (Кузнецова).

24

Тысячелийные кони — то есть кони, способные якобы пробежать за день тысячу ли; 1 ли — приблизительно 500 м.

25

Страна Давань — район Ферганы.

26

Т а р и м — теряющаяся в песках река на северной окраине пустыни Такла-Макан.

27

Ухуаньцы — позднейшее название племен дунху.

28

Ноинулинские курганы — захоронения хуннской знати в горах Ноин-Ула (Сев. Монголия), давшие богатейший материал для характеристики культуры хуннов на рубеже н. э.

29

Так проходит земная слава (лат.).

30

Палимпсест — вторично исписанный пергаментный свиток, с которого был предварительно удален первоначальный текст, часто представлявший большую историческую ценность.

31

Каталаунские поля — местность во Франции, где в 451 г. н. э. гуннский царь Аттила потерпел поражение в битве с объединенными силами Рима, вестготов, аланов, алеманов, франков и др.

32

К у н — ц з ы - Конфуций.

33

Цай Юань — великий поэт (340–278 гг. до н. э.). С его творчества началось развитие поэтической литературы Древнего Китая.

34

С а н ь я н - столица империи Цинь.

35

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×