Акимочкина Ольга
Версия
— Ну все, мое терпение лопнуло! — Феннер швырнул на пол противомоскитную сетку и уселся в углу стола, где собрались за завтраком исследователи.
— У нашего коллеги, как всегда, дурное настроение после ночных походов, — невозмутимо сказал Леш.
— Местные москиты еще и не то могут сделать с человеком, — в тон ему заметил Кики.
— Ты бы поспал, Феннер, — с нежной улыбкой предложил Яган. — Может, полегчает…
— Вы тут с утра зубоскалите, а я был возле поселка аборигенов. Там паника, — зло произнес Феннер, сверкая глазами.
— Паника? — поднял брови Яган.
— Это, наверно, после визита Коша. Он там показательные полеты устраивал, — кивнул Кики.
— Придурок, — фыркнул Яган.
— Там еще и показательная бомбардировка была, — Феннер зашагал из угла в угол.
— Ого! — присвистнул Кики и переглянулся с коллегами. — А я-то думал, что мне показалось…
— Что показалось? — Яган посмотрел на него. Кики побарабанил пальцами по столу.
— Да был я там, недалеко от поселка. Видел драгкартер Коша, который пролетел надо мной. Слышал потом шум…
— Я, кажется, сто раз повторял, что запрещаю приближаться к аборигенам, — устало вздохнул Феннер.
— Слушай, шеф, — проникновенно заговорил Леш. — Пора этому положить конец. Кош окончательно обнаглел. Мало того, что он отдельно поставил себе вторую станцию, так еще и устраивает эксперименты с аборигенами. Нас ты гоняешь за нарушение Инструкции, а как же он? Это не по правилам, ты не находишь?
— Нахожу, — кивнул Феннер, не прекращая ходьбы по комнате. — Но его исследования финансирует военное ведомство, и он просто не станет меня слушать.
— Но мы же — одна экспедиция. И ты ее руководитель. Неужели ты не можешб прекратить все эти безобразия? — покачал головой Леш.
— Мог бы, если б знал, чем он там вообще занимается. Но военные не сочли нужным проинформировать меня и даже предостерегли от прямого вмешательства в дела Коша. Я, конечно, буду с ним говорить, но, боюсь, результата это не даст. — Феннер сел.
Несколько секунд в комнате царила тишина, затем Кики встал. — Ладно, я пошел к своим анализаторам, — сказал он и начал натягивать камуфляжный костюм. За ним поднялся Леш. — Эй, Кики, загляни там на мою площадку, все ли в порядке. Я хочу сходить в третий сектор, к болоту. Что-то у меня там киберы закапризничали.
— Загляну, — пообещал Кики и, махнув коллегам рукой, вышел. За ним покинул станцию и Леш. Феннер некоторое время сидел за столом молча, затем с тоской воззрился на Ягана. — Я пошел спать. Не забудь включить сигнализацию.
— Ты мне это каждый день говоришь, — с улыбкой заметил Яган.
Работа у Леша была в самом разгаре, когда на площадке появился абориген. Леш с досадой вздохнул и нажал клавишу аварийного отключения на своем пульте: наблюдать за работой исследователей аборигенам не позволялось. Из чисто гуманных соображений. Затаившись, Леш ждал когда пришелец уйдет. Но тот явно не торопился, усевшись на площадке между двумя замаскированными экспериментальными установками и разложил перед собой свою нехитрую еду. Леш понял, что, если он ничего не предпримет, то абориген будет торчать здесь бог знает сколько и сорвет график работ. Рецепт отпугивания местных жителей был прост и исследователь им воспользовался. Он встал и неспешно направился к пришельцу. Обычно, в таких случаях аборигены резво убегали, но этот попался какой-то заторможенный. Увидев Леша, он замер с разинутым ртом, из которого вываливались куски пищи. Леш остановился над непршенным гостем и произнес на местном диалекте: 'Уходи!'
Этот диалект исследователи просто учили ради забавы и, разумеется, владели им далеко не в совершенстве. Но известного Лешу набора фраз обычно хватало для того, чтобы отпугивать аборигенов. На предложение исследователя это большое и неуклюжее существо никак не отрагировало.
— Уходи, — повторил Леш и, порывшись в памяти, добавил. — А то я тебя съем.
Как аборигены верили в подобную чушь, он не понимал, но озабоченно отметил, что пришелец, видно, тоже не поверил. Он только закрыл рот, но не двинулся с места. 'Забавно, — подумал исследователь. — Еще не хватало перепугать его до полусмерти, чтобы потом получить нагоняй от Феннера'.
Абориген зашевелился и, взяв кусок своей еды, протянул Лешу. Тот едва не расхохотался. Он присел на корточки перед пришельцем и усмехнулся. Абориген вздрогнул и Леш решил впредь контролировать свою мимику. Он взял предложенный кусок и осмотрел. Представился удобный случай сделать анализ местной пищи. Абориген широко улыбнулся. Теперь передернуло уже исследователя. — Все же мы с тобой во многом похожи, братец, — сказал Леш на своем языке, которого пришелец, разумеется, знать не мог. — Ты хочешь, чтобы я съел эту штуку. Вряд ли мне это подойдет, приятель. Но я возьму это с собой. Ладно?
Леш сунул кусок в набедренную сумку и, с трудом подбирая слова местного диалекта, снова обратился к аборигену: — Здесь быть нельзя. Беда будет. Уходи.
Улыбка исчезла с шладкого лица пришельца. Он быстро заговорил, глядя Лешу в глаза. Из набора услышанных фраз исследователю удалось выхватить и понять только слово «помоги». 'Ему нужна какая-то помощь, — понял Леш. Помочь я ему ничем не смогу, это ясно. Просто потому, что не понимаю, чего ему надо. Убираться отсюда этот малый явно не собирается, значит, работа летит ко всем чертям. Придется убираться мне'. Исследователь встал.
— Помоги, — повторил абориген.
— Нет, — ответил Леш, повернулся и зашагал прочь. Не успел он дойти до края площадки, как крепкая рука пришельца сгребла камуфляжную куртку на спине и резко развернула исследователя на 180 градусов. 'Крупный экземпляр, — констатировал Леш, поднимая глаза на аборигена. — Связываться не стоило, надо было сразу уходить'. Абориген, не ослабляя хватки, что-то говорил. В его речи снова проскользнуло слово «помоги», но уже с какой-то более жесткой интонацией.
— Нет, — снова ответил Леш, предпринимая безуспешную попытку вырваться. 'Вот вцепился-то!', — с досадой подумал он. Абориген сделал широкое движение свободной рукой и Леш похолодел: в лучах солнца сверкнул широкое лезвие, которое через мгновение аккуратно легло на плечо исследователя.
— Помоги, — взгляд аборигена не предвещал ничего хорошего.
— Ладно, я все понял, — на своем языке пробормотал Леш, чувствуя касающийся шеи холодный металл. — Так бы сразу и сказал.
Он старался говорить как можно спокойнее, чтобы не раздражать пришельца. Впервые за четыре месяца пребывания здесь Леш пожалел, что не брал с собой парализатора. Но подобную ситуацию трудно было представить. Столь наглого аборигена никому из участников экспедиции еще не попадалось.
— Видно, сильно тебе приспичило, — мягко проговорил Леш, скосив глаза на лезвие. — Конечно, я все сделаю. Какой разговор! Я сейчас потащу тебя на станцию, чтоб ты с Яганом потолковал. Он твой язык получше знает. Вот он там тебе все объяснит, а я благополучно получу выговор от Феннера за незапланированный контакт. Абориген озадаченно молчал, вслушиваясь в звуки незнакомой речи. — Иди, — Леш махнул рукой в сторону леса. — Я и ты — идти.
Пришелец убрал свое оружие и отпустил куртку исследователя. Леш повернулся и двинулся в сторону станции. Сзади шумно сопел абориген. Осторожно, чтобы резким движением не разозлить его, Леш поднес к губам передатчик, связался с Яганом и вкратце обрисовал ему ситуацию.
— Ты с ума сошел! — отозвался Яган. — Не вздумай тащить его на станцию!
— Значит, пусть он меня зарежет? Яган помолчал.
— А ты не преувеличиваешь опасность? — спросил он.