7

Велкас — искажённое латышское veikals «вейкалс» — магазин.

8

Псевдонемецкое — домой.

9

Не знаю, что имел Шныга ввиду: марафет — это вообще-то кокаин.

10

Саламандра — дух огня.

11

Оборваться — убежать.

12

Перекантоваться — переночевать.

13

Lestai — бунтовщик (латынь).

14

Лайф — английское 'life' — жизнь.

15

Дети, что случилось? — латышск.

16

Непереводимое ругательство. — латышск.

17

Артур, иди сюда. Быстро! — латышск.

18

Иди, иди. Вперёд, Лачплесис. — латышск. Лачплесис — герой национального эпоса.

19

За что?! — латышск.

20

Где же мой самолёт, где же мой самолёт?! Где же мой самолёт? Е е ей!!! — латышск.

21

И ещё раз! — латышск.

22

Да! — латышск.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×