their eyes on their heroes, on gentlemen torn between the conflicting claims of honour, or, as sinners, returning at the last moment to the cross. For a number of years Uncle Pio spent himself in discovering ways to interest the Perichole in the roles that fell to her. Upon one occasion he was able to announce to Camila that a granddaughter of Vico de Barrera had arrived in Peru. Uncle Pio had long since communicated to Camila his veneration for great poets and Camila never questioned the view that they were a little above the kings and not below the saints. So it was in great excitement that the two of them chose one of the master’s plays to perform before his granddaughter. They rehearsed the poem a hundred times, now in the great joy of invention, now in dejection. On the night of the performance Camila peering out between the folds of the curtain had Uncle Pio point out to her the little middle-aged woman worn with the cares of penury and a large family; but it seemed to Camila that she was looking at all the beauty and dignity in the world. As she waited for the lines that preceded her entrance she clung to Uncle Pio in reverent silence, her heart beating loudly. Between the acts she retired to the dusty corner of the warehouse where no one would find her and sat staring into the corners. At the close of the performance Uncle Pio brought the granddaughter of Vico de Barrera into Camila’s room. Camila stood among the clothes that hung upon the wall, weeping with happiness and shame. Finally she flung herself on her knees and kissed the older woman’s hands, and the older woman kissed hers, and while the audience went home and went to bed the visitor remained telling Camila the little stories that had remained in the family, of Vico’s work and of his habits.

Uncle Pio was at his happiest when a new actress entered the company, for the discovery of a new talent at her side never failed to bestir the Perichole. To Uncle Pio (standing at the back of the auditorium, bent double with joy and malice) it seemed that the body of the Perichole had become an alabaster lamp in which a strong light had been placed. Without any resort to tricks or to false emphasis, she set herself to efface the newcomer. If the play were a comedy she became the very abstraction of wit, and (as was more likely) it was a drama of wronged ladies and implacable hates, the stage fairly smouldered with her emotion. Her personality became so electric that if she so much as laid her hand upon that of a fellow actor a sympathetic shudder ran through the audience. But such occasions of excellence became less and less frequent. As her technique became sounder, Camila’s sincerity became less necessary. Even when she was absent-minded the audience did not notice the difference and only Uncle Pio grieved.

Camila had a very beautiful face, or rather a face beautiful save in repose. In repose one was startled to discover that the nose was long and thin, the mouth tired and a little childish, the eyes unsatisfied—a rather pinched peasant girl, dragged from the cafes-chantants and quite incapable of establishing any harmony between the claims of her art, of her appetites, of her dreams, and of her crowded daily routine. Each of these was a world in itself, and the warfare between them would soon have reduced to idiocy (or triviality) a less tenacious physique. We have seen that in spite of her discontent with her parts, the Perichole knew very well the joy that might reside in acting and warmed herself from time to time at that flame. But that of love attracted her more often, though with no greater assurance of happiness, until Jupiter himself sent her some pearls.

Don Andres de Ribera, the Viceroy of Peru, was the remnant of a delightful man, broken by the table, the alcove, a grandeeship and ten years of exile. As a youth he had accompanied embassies to Versailles and Rome; he had fought in the wars in Austria; he had been in Jerusalem. He was a widower and childless of an enormous and wealthy woman; he had collected coins a little, wines, actresses, orders and maps. From the table he had received the gout; from the alcove a tendency to convulsions; from the grandeeship a pride so vast and puerile that he seldom heard anything that was said to him and talked to the ceiling in a perpetual monologue; from the exile, oceans of boredom, a boredom so persuasive that it was like pain,—he woke up with it and spent the day with it, and it sat by his bed all night watching his sleep. Camila was passing the years in the hard-working routine of the theatre, savoured by a few untidy love-affairs, when this Olympian personage (for he had a face and port fit to play gods and heroes on the scene) suddenly transported her to the most delicious midnight suppers at the Palace. Contrary to all the traditions of the stage and state she adored her elderly admirer; she thought she was going to be happy forever. Don Andres taught the Perichole a great many things and to her bright eager mind that was one of the sweetest ingredients of love. He taught her a little French; to be neat and clean; the modes of address. Uncle Pio had taught her how great ladies carry themselves on great occasions; he taught her how they relax. Uncle Pio and Calderon had trained her in beautiful Spanish; Don Andres furnished her with the smart slang of El Buen Retiro.

Uncle Pio was made anxious by Camila’s invitation from the Palace. He would have much preferred that she continue with her little vulgarian love-affairs in the theatrical warehouse. But when he saw that her art was gaining a new finish he was well content. He would sit in the back of the theatre, rolling about in his seat for sheer joy and amusement, watching the Perichole intimate to the audience that she frequented the great world about whom the dramatists wrote. She had a new way of fingering a wineglass, of exchanging an adieu, a new way of entering a door that told everything. To Uncle Pio nothing else mattered. What was there in the world more lovely than a beautiful woman doing justice to a Spanish masterpiece?—a performance (he asks you), packed with observation, in which the very spacing of the words revealed a comment on life and on the text—delivered by a beautiful voice—illustrated by a faultless carriage, considerable personal beauty and irresistible charm. “We are almost ready to take this marvel to Spain,” he would murmur to himself. After the performance he would go around to her dressing-room and say “Very good!” But before taking his leave he would manage to ask her where, in the name of the eleven thousand virgins of Cologne, she had acquired that affected way of saying Excelencia.

After a time the Viceroy asked the Perichole whether it would amuse her to invite a few discreet guests to their midnight suppers, and he asked her whether she would like to meet the Archbishop. Camila was delighted. The Archbishop was delighted. On the eve of their first meeting he sent the actress an emerald pendant as big as a playing card.

There was something in Lima that was wrapped up in yards of violet satin from which protruded a great dropsical head and two fat pearly hands; and that was its archbishop. Between the rolls of flesh that surrounded them looked out two black eyes speaking discomfort, kindliness and wit. A Curious and eager soul was imprisoned in all this lard, but by dint of never refusing himself a pheasant or a goose or his daily procession of Roman wines, he was his own bitter jailer. He loved his cathedral; he loved his duties; he was very devout. Some days he regarded his bulk ruefully; but the distress of remorse was less poignant than the distress of fasting and he was presently found deliberating over the secret messages that a certain roast sends to the certain salad that will follow it. And to punish himself he led an exemplary life in every other respect.

He had read all the literature of antiquity and forgotten all about it except a general aroma of charm and disillusion. He had been learned in the Fathers and the Councils and forgotten all about them save a floating impression of dissensions that had no application to Peru. He had read all the libertine masterpieces of Italy and France and reread them annually; even in the torments of the stone (happily dissolved by drinking the water from the springs of Santa Maria de Cluxambuqua), he could find nothing more nourishing than the anecdotes of Brantome and the divine Aretino.

The Archbishop knew that most of the priests of Peru were scoundrels. It required all his delicate Epicurean education to prevent his doing something about it; he had to repeat over to himself his favourite notions: that the injustice and unhappiness in the world is a constant; that the theory of progress is a delusion; that the poor, never having known happiness, are insensible to misfortune. Like all the rich he could not bring himself to believe that the poor (look at their houses, look at their clothes) could really suffer. Like all the cultivated he believed that only the widely-read could be said to know that they were unhappy. On one occasion, the iniquities in his see having been called to his notice, he almost did something about it. He had just heard that it was becoming a rule in Peru for priests to exact two measures of meal for a fairly good absolution, and five measures, for a really effective one. He trembled with indignation; he roared to his secretary and bidding him bring up his writing materials, announced that he was going to dictate an overwhelming message to his shepherds. But there was no ink left in the inkwell; there was no ink left in the next room; there was no ink to be found in the whole palace. This state of things in his household so upset the good man that he fell ill of the combined rages and learned to guard himself against indignations.

The addition of the Archbishop to the suppers was so successful that Don Andres began to think of new names. He had grown increasingly dependent upon Uncle Pio, but waited until Camila should propose his inclusion of her own accord. And in due time Uncle Pio brought with him that courser of the seas, the Captain Alvarado. Generally the reunion had been several hours under way before Camila was able to join them after her performance at the theatre. She would arrive towards one o’clock, radiant and bejewelled and very tired. The four

Вы читаете The bridge of San Luis Rey
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×