The thing was more difficult than he had foreseen. Almost every soul in a difficult frontier community turned out to be indispensable economically, and the third column was all but useless. The examiner was driven to the use of minus terms when he confronted the personal character of Alfonso V., who was not, like Vera N., merely bad: he was a propagandist for badness and not merely avoided church but led others to avoid it. Vera N. was indeed bad, but she was a model worshipper and the mainstay of a full hut. From all this saddening data Brother Juniper contrived an index for each peasant. He added up the total for victims and compared it with the total for survivors, to discover that the dead were five times more worth saving. It almost looked as though the pestilence had been directed against the really valuable people in the village of Puerto. And on that afternoon Brother Juniper took a walk along the edge of the Pacific. He tore up his findings and cast them into the waves; he gazed for an hour upon the great clouds of pearl that hang forever upon the horizon of that sea, and extracted from their beauty a resignation that he did not permit his reason to examine. The discrepancy between faith and the facts is greater than is generally assumed.

But there was another story of the master of San Martin. (not so subversive, this one) that probably gave to Brother Juniper the hint for his procedure after the fall of the bridge of San Luis Rey.

This master was one day walking through the Cathedral of Lima and stopped to read the epitaph of a lady. He read with an increasingly prominent lower lip that she had been for twenty years the centre and joy of her home, that she had been the delight of her friends, that all who met her went away in astonishment at her goodness and beauty, and that there she lay awaiting the return of her Lord. Now on the day that he read these words, the master of San Martin had had much to fret him, and raising his eyes from the tablet he spoke aloud in his rage: “The shame of it, the persecution of it! Everyone knows that in the world we do nothing but feed our wills. Why perpetuate this legend of selflessness? Why keep this thing alive, this rumour of disinterestedness?”

And so saying he resolved to expose this conspiracy of the stone-cutters. The lady had been dead only twelve years. He sought out her servants, her children and her friends. And everywhere he went, like a perfume, her dear traits had survived her and wherever she was mentioned there arose a suffering smile and the protest that words could not describe the gracious ways of her. Even the eager youth of her grandchildren, who had never seen her, was made more difficult by the news that it was possible to be as good as that. And the man stood amazed; only at last he muttered: “Nevertheless, what I said was true. This woman was an exception, perhaps an exception.”

In compiling his book about these people Brother Juniper seemed to be pursued by the fear that in omitting the slightest detail he might lose some guiding hint. The longer he worked the more he felt that he was stumbling about among great dim intimations. He was forever being cheated by details that looked as though they were significant if only he could find their setting. So he put everything down on the notion perhaps that if he (or a keener head) reread the book twenty times, the countless facts would suddenly start to move, to assemble, and to betray their secret. The Marquesa de Montemayor’s cook told him that she lived almost entirely on rice, fish and a little fruit, and Brother Juniper put it down on the chance that it would some day reveal a spiritual trait. Don Rubio said of her that she used to appear at his receptions without invitation in order to steal the spoons. A midwife on the edge of the town declared that Dona Maria called upon her with morbid questions until she had been obliged to order her away from the door like a beggar. The bookseller of the town reported that she was one of the three most cultivated persons in Lima. Her farmer’s wife declared that she was absent-minded, but compact of goodness. The art of biography is more difficult than is generally supposed.

Brother Juniper found that there was least to be learned from those who had been most closely associated with the subjects of his inquiry. Madre Maria del Pilar talked to him at length about Pepita, but she did not tell him of her own ambitions for her. The Perichole was at first difficult of approach, but presently even liked the Franciscan. Her characterization of Uncle Pio flatly contradicted the stores of unsavory testimonies that he had acquired elsewhere. Her allusions to her son were few and conceded with pain. They closed the interview abruptly. The Captain Alvarado told what he could of Esteban and of Uncle Pio. Those who know most in this realm, venture least.

I shall spare you Brother Juniper’s generalizations. They are always with us. He thought he saw in the same accident, the wicked visited by destruction and the good called early to Heaven. He thought he saw pride and wealth confounded as an object lesson to the world, and he thought he saw humility crowned and rewarded for the edification of the city. But Brother Juniper was not satisfied with his reasons. It was just possible that the Marquesa de Montemayor was not a monster of avarice, and Uncle Pio of self-indulgence.

The book being done fell under the eyes of some judges and was suddenly pronounced heretical. It was ordered to be burned in the Square with its author. Brother Juniper submitted to the decision that the devil had made use of him to effect a brilliant campaign in Peru. He sat in his cell that last night trying to seek in his own life the pattern that had escaped him in five others. He was not rebellious. He was willing to lay down his life for the purity of the church, but he longed for one voice somewhere to testify for him that his intention, at least, had been for faith; he thought there was no one in the world who believed him. But the next morning in all that crowd and sunlight there were many who believed for he was much loved.

There was a little delegation from the village of Puerto, and Nina (Goodness 2, Piety 5, Usefulness 10) and others stood with drawn puzzled faces while their little friar was given to the congenial flames. Even then, even then, there remained in his heart an obstinate nerve insisting that at least St. Francis would not utterly have condemned him, and (not daring to call upon a greater name, since he seemed so open to error in these matters) he called twice upon St. Francis and leaning upon a flame he smiled and died.

* * *

The day of the service was clear and warm. The Limeans, their black eyes wide with awe, poured through the streets into their Cathedral and stood gazing at the mound of black velvet and silver. The Archbishop enclosed in his wonderful and almost wooden vestments perspired upon his throne, lending from time to time a connoisseur’s ear to the felicities of Vittoria’s counterpoint. The choir had restudied the pages that, as his farewell to music, Tomas Luis had composed for his friend and patron, the Empress of Austria, and all that grief and sweetness, all that Spanish realism filtering through an Italian mode, rose and fell above the sea of mantillas. Don Andres, under the colours and feathered hangings of his office, knelt, ill and troubled. He knew that the crowd was furtively glancing at him, expecting him to play the father who has lost his only son. He wondered whether the Perichole was present. He had never been obliged to go so long without smoking. The Captain Alvarado pushed in from the sunny square for a moment. He looked across the fields of black hair and lace at the trooping of the candles and the ropes of incense. “How false, how unreal,” he said and pushed his way out. He descended to the sea and sat on the edge of his boat, gazing down into the clear water. “Happy are the drowned, Esteban,” he said.

Behind the screen the Abbess sat among her girls. The night before she had torn an idol from her heart and the experience had left her pale but firm. She had accepted the fact that it was of no importance whether her work went on or not; it was enough to work. She was the nurse who tends the sick who never recover; she was the priest who perpetually renews the office before an altar to which no worshippers come. There would be no Pepita to enlarge her work; it would relapse into the indolence and the indifference of her colleagues. It seemed to be sufficient for Heaven that for a while in Peru a disinterested love had flowered and faded. She leaned her forehead upon her hand, following the long tender curve that the soprano lifts in the Kyrie. “My affection should have had more of that colour, Pepita. My whole life should have had more of that quality. I have been too busy,” she added ruefully and her mind drifted into prayer.

Camila had started from the farm to attend the service. Her heart was filled with consternation and amazement. Here was another comment from the skies; that was the third time she had been spoken to. Her small-pox, Jaime’s illness, and now the fall of the bridge,—oh, these were not accidents. She was as ashamed as though letters had appeared on her forehead. An order from the Palace announced that the Viceroy was sending her two daughters to a convent-school in Spain. That was right. She was alone. She gathered a few things together mechanically and started to the city for the Service. But she fell to thinking of the crowds gaping over her Uncle Pio and over her son; she thought of the vast ritual of the church, like a chasm into which the beloved falls, and of the storm of the dies irae where the individual is lost among the millions of the dead, features grow dim and traits fade. At a little more than half the journey, at the mud church of San Luis Rey she slipped in and knelt against a pillar to rest. She wandered through her memory, searching for the faces of her two. She waited for some emotion to appear. “But I feel nothing,” she whispered to herself. “I have no heart. I am

Вы читаете The bridge of San Luis Rey
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×