Морето Агустин

ЖИВОЙ ПОРТРЕТ

Перевод М. Казмичева

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

Дон Фернандо де Ривера.

Донья Анна, его сестра.

Такон, его слуга.

Донья Инеса.

Дон Педро де Лухан, отец Инесы.

Дон Лопе, брат Инесы.

Дон Дьего, жених Инесы.

Леонора, служанка Инесы.

Дон Феликс.

Лаинес, старик-крестьянин.

Почтальон.

Слуги, прохожие.

Действие происходит в Мадриде.

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Улица.

Явление первое

Дон Фернандо и Такон в дорожном платье.

Дон Фернандо

Клянусь, я не видал таких Красавиц.

Такон

Ты, сеньор, в уме ли?

Дон Фернандо

Нетрудно было б в самом деле, Такон, сойти с ума! В тот миг, Когда она вот здесь мелькнула, Она затмила разум мой И в церковь унесла с собой. Какую руку протянула Она к святой воде! Я ждал, Что вдруг взволнуется вода, — Как будто горн дохнул туда.

Такон

Ты церковь с кузницей смешал.

Дон Фернандо

Мелькнула лилия руки, И пальцы-хрустали упали На мрамор чаши…

Такон

Ну, едва ли! Хрусталь разбился б на куски.

Дон Фернандо

Она ушла, но, вероятно, Обедня кончится сейчас. Такон! Не миновать ей нас, Когда пойдет она обратно.
Вы читаете Живой портрет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×