комплекс 'Маккрае'.

- Убери жилые помещения, зону отдыха и увеличь все остальное. Изображение на экране изменилось. - Выдели коридоры в Административном здании... приемной и отделе кадров... кабинет Тэрнера... подземные тоннели ко всем зданиям... коридоры в южной части корпуса по производству бытовой техники... и внешние контуры всех зданий.

Пока Хосато называл различные районы, некоторые линии на экране из голубых превращались в красные. Информация, полученная от 'Рэйвенстил', была весьма подробной, однако Хосато не собирался доверять ей, не получив подтверждения. Нс в его правилах было рисковать жизнью, доверившись чужим данным.

Налив еще чаю, он осмотрел последнюю схему. Экран по-прежнему изобиловал голубым, так что конкретного плана действий пока не вырисовывалось. - Проблемы? - вежливо осведомилась Сузи. - Да, рассеянно отозвался Хосато, - проблемы. - Хочешь поговорить?

Поразмыслив еще несколько секунд, Хосато пожал плечами.

- Почему бы и нет? Предполагается, что я выведу из строя весь этот комплекс на неопределенный период времени... чем дольше, тем лучше. Вопрос в том, как это сделать.

Хосато принялся мерить шагами комнату, продолжая разговаривать с роботом. - Прежде всего можно сразу отбросить жилую зону и зону отдыха. Они существуют независимо от самого комплекса, поэтому, если устроить диверсию там, на выпуске продукции это не отразится. Нечего делать и в Административном здании, ведь все дела хранятся в памяти компьютерных банков данных. Таким образом, остаются производственные мощности и главный компьютер.

- Смею заметить, - вмешалась Сузи, - очевидная слабость комплекса кроется в главном компьютерном здании. Оттуда контролируется вся автоматика конструкторских работ и производства, и, если я поняла правильно, центр служит также для хранения всей или большей части коммерческой информации компании, корреспонденции и проектно-конструкторских программ. Вывод из строя такого центра с большей вероятностью нарушит функционирование корпорации 'Маккрае'... возможно, навсегда. Хосато поморщился.

- Ты права, Сузи. Это очевидно... слишком очевидно. Мысль о том, что этот центр - самое уязвимое место 'Маккрае', пришла в голову и некоторым служащим компании. Судя по тому, как усиленно его стерегут. Каждый ведущий туда коридор напичкан датчиками и охраной, как стационарной, так и постовой. Добраться до центра само по себе значит немало, нс говоря уже о проникновении внутрь. - Но ты...

- Что об этом говорить. Согласно картам, все здание располагается на поверхности. Они, правда, не показывают, что корпус полностью опечатан. Туда может добраться только бригада техников, которые, кстати, допускаются к работам раз в три года. Чтобы открыть замок, необходимо одновременно повернуть в разных местах два ключа, но, даже если я справлюсь с этим, есть еще одно небольшое затруднение. Центр работает в планетарных условиях... воздух не пригоден для дыхания, и температура под минус пятьдесят.

Приборы, отвечающие за поддержание в комплексе пригодных для жизни человека условий, снабжены сигнализацией и охранными устройствами. Таким образом, чтобы выжить там, мне придется надеть скафандр. Шагая по коридорам в таком виде, я неминуемо привлеку к себе внимание любопытных.

Несколько секунд машина размышляла, затем на ее экране появились увеличенные контуры сборочных цехов.

- Правильно, - заметил Хосато. Он налил себе новую чашку чая и принялся изучать этот участок комплекса.

- Наша цель - сборочные линии, - произнес Хосато, обращаясь одновременно к Сузи и к самому себе. - Только проблема заключается в том, что мы говорим не об одном здании, а сразу о трех. Свое производство 'Маккрае' разделила на три независимые линии: бытовую, офисную и промышленную, и для каждой линии эти параноики выстроили отдельное здание. Таким образом, чтобы получить обещанные деньги, мне придется одновременно остановить все три участка.

- Ты говоришь только о сборочных цехах,- вмешалась Сузи, - а как насчет добычи и переработки руды?

- Не пойдет, - покачал головой Хосато. - Та же история, что и с компьютерным центром, - условия непригодны для человека. Добыча ведется в планетарных условиях, а в цехах по переработке руды стоит такая жара, что человек может свариться заживо всего за пару минут.

- Каким образом техники выбираются на поверхность? - У них есть несколько защитных скафандров и пара машин, похожих на гусеничные тракторы, но на них нет оружия, а мощность маловата для того, чтобы нанести серьезный ущерб. К сожалению, я пока не знаю внутреннего расположения сборочных линий и типов установленных там агрегатов. А пока я не узнаю, с чем мне придется иметь дело, я не смогу разработать план по дезорганизации производства.

- Кто источник информации? - спросила Су-зи. - На дисках есть кое-какие данные, которые 'Рэйвенстил' не представила. От кого ты их получил?

- От ремонтника Рика Хэндела. В баре он жаловался на свою жизнь, и я угостил его парой стаканчиков.

- Я думала, тебе не все равно, с кем бражничать. - Так оно и есть, но это для дела. Так ты будешь меня слушать или как? - Извини. Ты сказал...

- Так вот. Оказывается, компания недавно уволила треть ремонтного персонала, тех, кто работал в сборочных корпусах, заменив их роботами-ремонтниками. Хэндел рассказал мне об узлах повышенной сложности, долго распространялся о проблемах, связанных с их наладкой. Так я и получил нужные мне данные.

- Может, удастся уговорить твоего нового друга взять тебя на прогулку по сборочным корпусам?

- Нет. Я уже пытался, но это невозможно по двум причинам. Во-первых, оставшиеся ремонтники избегают там появляться, выражая таким образом свой протест по поводу увольнений. Во-вторых, охрана пропустит их туда лишь с подписанным нарядом на работу.

- Можешь ли ты получить интересующую тебя информацию напрямую от Хэндела?

- Кое-что мне удастся узнать, но не все и не сразу. Я собираюсь отправиться туда на разведку, пока еще позволяет время.

- Но твой контракт с 'Рэйвенстил' не имеет временных рамок...

- Дело не в условиях контракта, а в моих собственных силах. Не знаю, что уж там задумал Тэрнер, но я хочу выполнить задание до того, как он приведет свой план в исполнение.

- Какое отношение к этому имеет Гарри Тэрнер? - Сегодня утром он кое о чем обмолвился. Насколько я смог понять, он работает над проектом, сутью которого является замена полиции роботами.

- Невозможно! - твердо провозгласила Сузи. - Не стоит обращать внимания на подобную болтовню. Такая кибернетическая система просто не сможет действовать.

- Но почему робот не может заменить человека в деле охраны порядка?

- Вспомни Первый закон роботехники Азимова. Он заложен в каждого робота. Мы не можем нанести увечье или убить человека. При таком ограничении робот не сможет успешно работать охранником.

- Но они же могут подать сигнал или задержать злоумышленника?

- Подать сигнал кому и как долго держать подозреваемого? Всякий человек в любой момент может удрать от робота. А что касается сигналов, то сенсорные датчики уже давно с успехом делают это. Если Гарри Тэрнер собирается выйти на рынок с новой ро-ботизированной охранной системой, то отдельным ее единицам необходимо будет уметь действовать в экстремальных ситуациях - не выявлять правонарушителей, не задерживать их, а пресекать их деятельность. Но ты знаешь, что лучший способ справиться с диверсантом это убить его или нанести увечье до того, как он сумеет сбежать или предпринять контратаку... машины не могут этого сделать. Хосато поднял голову.

- Знаешь, Сузи, я никогда не думал об этом в столь мрачном свете. Уверен, что есть иные пути, как можно нейтрализовать человека, даже преступника.

- Иные пути возможны, но они не являются лучшими. Люди нарушили многие законы природы. Они убивают себе подобных без всяких причин: не потому что они голодны или из соображений самообороны, - нет, они делают это в гневе, из жадности, а иногда по прихоти. Вот почему люди - самые опасные существа во Вселенной. Вот почему только человек может сражаться с человеком. Человек мог бы передать свое

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×