рваться.

Его за руки подводят к мостику.

Глазычев! Посмотрите мне в глаза. Так. Успокойтесь. Это я. Успокойтесь. Вот так. Знаю, знаю, вы не виноваты. Это рана. Идите. Доктор, следите неотрывно.

Глазачева уводят.

Х а л е ц к и й. Ограждение показалось! Большая лодка!

С о л о в ц о в. Наша!

Г о р б у н о в. Почему?

С о л о в ц о в. По обводам. Головой отвечаю - наша, товарищ командир!

Т у р о в ц е в. Кто внизу крикнул - наша? Отставить! Командир еще ничего не сказал.

Х а л е ц к и й. Палуба показалась!

Пауза. Все глаза устремлены вдаль.

Г о р б у н о в. Наша.

Радостное оживление.

Ж д а н о в с к и й. Стоит или идет?

Х а л е ц к и й. Идет под моторами. Малым. На сближение.

С о л о в ц о в. Люди на мостике. Наши!

Г о р б у н о в. Отставить! Просматривать весь горизонт. Следить за воздухом. Помощник!

Т у р о в ц е в. Есть!

Г о р б у н о в. Швартовую команду наверх!

Т у р о в ц е в. Есть, наверх. Внизу! Швартовую команду наверх!

Х а л е ц к и й. Заходит с правого борта.

Т у р о в ц е в. Комдив на мостике!

Г о р б у н о в. Боцман! Приготовиться играть захождение. Проверить внешний вид. Соловцов, застегнуться!

С о л о в ц о в. Есть.

Х а л е ц к и й. По местам стоять!

Параллельно лодке Горбунова вползает гигантское тело

кондратьевской лодки. Шуршат моторы, плещет вода.

Г о р б у н о в. Захождение!

Играет боцманская дудка.

Х а л е ц к и й. А ну, давай!.. Несчастная та женщина, что за тебя замуж выйдет!.. Кто так конец бросает? Закрепляй, чтоб тебя...

Г о р б у н о в. Тихо, боцман!

Лодки постепенно сближаются так, что рубки

оказываются почти рядом.

К о н д р а т ь е в (с мостика). Здорово, орлы! Виктор, ты? Здорово, командир! Захождение играешь, а небось уж нацелился дырку во мне сверлить? Ну что у тебя? Докладывай.

Г о р б у н о в. Товарищ капитан третьего ранга! Боевой приказ командования выполнен. В артиллерийском бою с кораблем противника получили повреждение. Хода не имею. Убитых пятеро, раненных тяжело один.

К о н д р а т ь е в. Тяжелый случай. В какой помощи нуждаетесь?

Г о р б у н о в. Лодка сохранила плавучесть, может следовать до ближней базы на буксире. В случае угрозы со стороны противника рубите концы и погружайтесь. Мы не сдадимся. У нас все готово.

К о н д р а т ь е в. Узнаю командира. Трудные задачи задаешь. Добро! Попробуем. Отдать швартовы! Помощник, командуйте...

Краснофлотцы разбежались по местам.

С о л о в ц о в. Левый борт, курсовой двадцать, силуэт корабля!

Г о л о с  с  л о д к и  К о н д р а т ь е в а. Левый борт, курсовой двадцать, силуэт корабля!

Г о р б у н о в. Где? Эх, дьявол!

К о н д р а т ь е в. Всё отставить! Перебросить сходни. На мостике! Слушать мою команду. Личному составу перейти ко мне на борт. Лодку затопить.

Г о р б у н о в. Есть. Личному составу покинуть корабль. Командирам боевых частей взять секретные документы. Личных вещей не брать. Сохранять полный порядок. Механик, открыть кингстоны!

Из люка поодиночке выходят краснофлотцы. Приближаются

к сходням.

В чем дело? Почему задержка?

С о л о в ц о в (рывком отстраняется, уступая дорогу). Иди, кто хочет, первый. Почему я?

Г о р б у н о в. Без разговоров!

Вереница двинулась по сходням.

К о н д р а т ь е в. На лодке! Быстрее. Все сошли?

Г о р б у н о в. Где вы, механик? Готово? Сходите! Клапана вентиляции я сам открою.

Ж д а н о в с к и й. Я не сойду без тебя.

Г о р б у н о в. Я вам приказываю!

Механик сходит.

Г о л о с. Курсовой двадцать - миноносец!

К о н д р а т ь е в. Командир, сходите.

Г о р б у н о в. Я корабля не покину.

К о н д р а т ь е в. Как старший по званию, как командир дивизиона, приказываю вам сойти.

Г о р б у н о в. Лодка не должна достаться врагу.

К о н д р а т ь е в. Я за это отвечаю. Капитан-лейтенант Горбунов! Если вы немедленно не подчинитесь, - погибнете бесславно. Услышу еще хоть слово, кроме слова 'есть', - застрелю на месте.

Г о р б у н о в. Есть. (Целует край флага, срывает полотнище с древка и сходит с корабля, пряча флаг на груди.) Прощай, мой корабль.

Загремели сходни.

К о н д р а т ь е в. К погружению! Виктор, иди сюда, дружище. Плачешь? Не плачь.

Г о р б у н о в. Прощай, мой корабль! (Снимает фуражку.)

К о н д р а т ь е в. Твою старуху сами затопим, врагу не достанется. А этого голубчика мы сейчас с тобой на пару трахнем. Счет пополам. Носовые торпедные аппараты - товсь! А затем не возвращаться же? Виктор, а? Вперед пойдем.

Г о р б у н о в. Да. Только вперед. В Балтику!

Лодка шумно вздохнула. Зашипел выходящий из цистерн

воздух. Взвыл ревун - корабль готовится к атаке.

Конец

1943

Вы читаете Офицер флота
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×