- А я думала, что уже все... Тебя нет и нет больше для меня света...
Мы отрываемся друг от друга. Я оглядываю такое знакомое лицо с огромными черными глазами.
- Чего же мы стоим, входи в квартиру.
Она тащит меня за руку в комнаты.
- Я скоро должен уехать.
- Я знаю, мне звонили. Они сказали, что у тебя беда?
- Да. Я сделал большую глупость, перевел книгу Салмана Рушди...
- Господи, да как же это?
- Так получилось. Теперь меня спасает КГБ.
Она кивает головой.
- А ты то как? - спрашиваю ее.
- Учительствую. После того как мне сообщили, что ты погиб, для меня все было в черном свете. Тут еще родители захотели сыграть свадьбу, в общем бежала из дома, сначала в Кулунду, есть такой город в Алтайском крае, потом сюда.
- Я был в Кулунде, там нашел учеников твоего бывшего класса Риту, Гошу.
- Да что ты говоришь? Значит искал меня?
- .... Да... Так вышло. Потерял память, но потом понемногу все возвратилось...
- Ты так много перенес.
- Мне скоро уезжать, а я тебе много еще не сказал, но сейчас хочу сказать самое главное. Я любил и люблю тебя. Если переживу эту черную полосу, ты меня будешь ждать?
- Сашенька, - она опять заплакала. - Сколько же нам маяться еще?
- Скоро. Очень скоро. Я к тебе приеду, но уже с другим лицом. Примешь такого?
- Приму, в любом виде, приму.
Я стал собираться. Зейнаб опять бросилась на шею и ее прорвало в рыдании.
- Мне пора. Жди. Я скоро приеду за тобой.
Федя ведет машину по городу и я вижу он не собирается за город.
- Мы здесь заночуем? - спрашиваю его.
- Нет, заночуешь здесь ты, а я поеду дальше.
Он подвозит меня к чуть подсвеченному зданию.
- Выходи, - командует шофер
Мы вместе подходим к дверям и я замечаю рядом с ними медную табличку: 'Военно-медицинская клиника'. Федя нажимает на кнопку звонка. Двери открываются и появляется офицер.
- Чего так долго? - ворчит он.
- В Москве полно транспорта, еле выбрались, - за меня отвечает шофер.
- Хорошо, пошли.
Мы проходим по первому этажу до кабинета начальника клиники. Сонный полковник оторвал голову от стола.
- Привезли клиента? - сразу спрашивает он.
- Да, вот он.
- Прекрасно. Как вас теперь по новому величать?
- Вот его новый паспорт и военный билет, - шофер протягивает полковнику документы
Тот раскрывает их и читает.
- Антонов Александр Герасимович, место проживания... Смоленск. Ха, так мы еще с вами встретимся. Ну что же, Александр Герасимович, пошли в операционную. Мед карту его привезли? - спрашивает он шофера.
- Да, копию...
- Пойдет.
Меня выводят из кабинета. Шофер, прощается со мной и шепчет на ухо.
- Будете здесь устраиваться на работу, никому не говорите, что вы знаете арабский язык. Прощайте.
Прошло два года.
Идут тяжелые годы перестройки в России. У меня маленькая семья: Зейнаб, годовалая дочка и я. Ни чего не осталось от бывшего Александра Джафарова, мне изменили лицо, фамилию, паспорт. С трудом устроился в школу на работу учителем истории и вдалбливаю непонятному поколению простые истины.
Однажды зашел в центральную библиотеку города и случайно увидел в пачке старых газет, сложенную газету на арабском языке. Я оглянулся, не следит ли кто за мной и, убедившись, что каждый в зале занимается своим делом, стал быстро ее читать. На первой странице красный заголовок: 'Завещание имама Хомейни'. Вот отрывок переведенного текста из этой статьи.
' Во имя бога Милостивого, Милосердного. Един Бог к которому мы все вернемся.
Я хочу сообщить неустрашимым мусульманам всего мира, что автор книги, называемой 'Шайтанские суры', написанной, отпечатанной и выпущенной в свет в качестве вызова Исламу, Пророку и Корану, равно как и те издатели, которые были осведомлены о ее содержании, приговорены к смерти.
Я призываю всех ревностных мусульман казнить их быстро, где бы их не обнаружили, чтобы никто более ни смог оскорблять принципы Ислама. Кто бы ни был при этом убит, будет с Божьей помощью, рассматриваться как мученик.
Кроме того, всякий кто имеет доступ к автору книги, но не имеет сил казнить его, должен сообщить о нем людям, чтобы того можно было покарать за его действия.
Благословение божье да пребудет с вами.
Рухолла Мусави Хомейни
духовный лидер Ирана.'
Под этой статьей небольшая заметка, где приводится целый перечень фамилий, с указанием стран, о том, кто уже убит из издателей и переводчиков книги 'Сатанинские стихи'. Вот строчка о России. '... Уничтожен главный редактор издательства 'Прогресс'...' Это о Шарифе, моем друге. Обо мне ни слова.
Здесь же правоверным напоминают, что сумма, два миллиона долларов, за убийство Салмана Рушди, выросла еще на пол миллиона из -за процентов начисляемых в банке.
Я осторожно сунул газету в остальную пачку и поспешил уйти из библиотеки.
Учитесь жить мудро.