10

Бургундскими валлами франки называли галлов. Позже отсюда произошло наименование «валлонцы».

11

Патриций — здесь: главнокомандующий.

12

Старинное название Метца — Медиоматрик (Mediovatrik) — дословно означало «Среди Матерей», то есть некогда обожествлявшихся рек Мозеля и Зейе.

13

Юлиобон — в настоящее время Лиллебон. Вилла, о которой идет речь, в те времена раполагалась на берегу Сены, но позднее песчаные заносы и польдеры отдалили реку.

14

Хловис (Clovis или Clodowig) означает Славная битва.

15

Папский титул носили все епископы.

16

Таково было общее название всех франкских территорий, употреблявшееся относительно редко. (Прмеч. пер)

17

Города Вандом и Ден — в настоящее время город шатоден.

18

Гора Лукотиций сегодня называется Сен-Женевьев.

19

После полудня (считавшегося шестым часом дня).

20

Письмо Папполия цитируется у Р.-К. Лантери.

21

Письмо Папполия цитируется у Р.-К. Лантери.

22

Деамбулатория — галерея, окружающая церковные хоры. (Примеч. пер.)

23

Котта — верхняя одежда, наподобие плаща без рукавов. (Примеч. пер.)

24

Кайнона и Вобриду — в настоящее время Шинон и Воврэ.

25

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×