Саман — смесь глины и соломы. (Примеч. пер.)

26

Havelu — «яблоня» на галльском языке.

27

Встать полукругом! Защищать короля!

28

Победы! Победы!

29

Мелоден — в настоящее время город Мелюн.

30

Boson буквально означает «хитрец».

31

Эй, вы! Чему эти люди так радуются?

32

Они приветствуют свою королеву, ваше величество!

33

Орарь — принадлежность богослужебного облачения в виде узкой длинной ленты. (Примеч. пер.)

34

Германий умер меньше чем через год после описываемых событий, в 576 г.

35

Письмо епископа Германия (впоследствии канонизированного и ставшего святым Жерменом) к Брунхильде цитируется у Августина Тьерри (в его переводе с латыни на современный французский язык).

36

Викториакум — сегодня Витри-ан-Артуа.

37

Коннетабль — от comes stabuli (буквально: управитель конюшен).

38

Hornung в переводе означает «месяц грязи». Имеется в виду февраль.

39

Ламбре — в настоящее время парижское предместье Луэ.

40

Новиомагус — в перводе 'новый рынок'. В настоящее время Ножан-ле-Ротру.

41

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×