для изучения. Может, я пришлю тебе весточку оттуда. А пока, Дженни, кем бы ты ни была…

11

ВЫ ЧИТАЕТЕ ВЕБ-ЖУРНАЛ BLUEEYEDBOY

Размещено в сообществе: badguysrock@webjournal.com

Время: 05.32, пятница, 22 февраля

Статус: публичный

Настроение: испуганное

Музыка: ABBA, The Winner Takes It All

Ясно. Шутки в сторону. Это уже не смешно. Пожалуй, она слишком много о нем знает, и этим почти достала его. Он встает, хотя ему по-прежнему ужасно больно. И комната снова начинает крутиться как бешеная, и от этого чертова мелькания он едва не теряет равновесие и хватается за край компьютерного стола.

Бип! Пришло новое сообщение. На этот раз он решает не обращать на него внимания и вешает на плечо дорожную сумку, все еще опираясь на стол.

Бип! Еще одно сообщение. «Опубликован пост на badguysrock!»

Но он уже прошел полпролета, крепко держась за перила. Теперь badguysrock кажется ему островом, с которого вдруг отчаянно захотелось сбежать. Каждый шаг дается с трудом, но он решает: «Я непременно выйду отсюда, даже если это меня убьет! И я не поползу — Голубоглазому это не к лицу. Я непременно доберусь до чертова самолета…»

Он настолько сосредоточен, что едва замечает звук подъехавшего автомобиля, и когда тот останавливается на дорожке у дома, ему все еще требуется несколько секунд, чтобы это осознать.

«Полиция? Уже успели приехать?» — недоумевает он.

Хлопает дверца машины. Раздается хруст шагов по снегу. Шаги приближаются. Поворачивается ключ в замке, отпирая входную дверь, и та тихо отворяется. Голубоглазый слышит, как кто-то вытирает ноги о коврик. Затем раздается двойной глухой стук — это упали на пол сброшенные башмаки. Затем чьи-то босые ноги прошлепали по паркету в холле.

«Они нашли ключи, только и всего», — думает Голубоглазый. Два детектива. Он легко может их представить: мужчина и женщина (в такой паре один полицейский всегда женщина), мужчина недалек и деловит, женщина добрее и чувствительнее. Но… зачем они сняли обувь? И почему не позвонили в дверь?

— Эй! — окликает он скрипящим голосом. — Я здесь, наверху!

Никто не отвечает. Вместо этого по лестнице поднимается запах сигаретного дыма. Затем раздается негромкий скользящий звук, словно проползла змея — или, может, это длинный кусок электрического провода тянут по полированному полу?

И тут его охватывает паника. Он падает, прижавшись к перилам. Пробует подняться, но ноги отказываются ему служить. Проклиная все на свете, он ползет назад, в свою комнату. Только вряд ли это поможет — ведь дверь-то он снял с петель! Однако там есть его компьютер, его остров, его тайное убежище.

Он снова поспешно заходит на badguysrock. Там его ждут два сообщения.

Он читает их, чувствуя, как усиливается головокружение, как с тошнотворной быстротой вращается комната. Глаза слезятся, в висках стучит боль, живот полон бритвенных лезвий…

А на лестнице слышится безжалостный стук шагов.

— Кто там? — Голос его звучит хрипло. — Мама, пожалуйста, отзовись! Это ты?

Но тишину прорезают только шаги на лестнице, которые медленно приближаются. Дрожащие пальцы Голубоглазого начинают бегать по клавиатуре. Шаги замирают; шуршит ковер. Голубоглазый лихорадочно печатает. Он не может, не осмеливается перестать печатать. Потому что если он прервется, ему придется обернуться и посмотреть на нее…

Ну конечно, это всего лишь вымысел. А в привидения Голубоглазый не верит. И, даже не набрав полностью текст послания, он понимает: это Альбертина. В конце концов она не смогла его бросить; она задержалась, прочитала свою почту и поспешила назад, поняв, что ему нужна ее помощь. А эту фантомную вонь «Мальборо» он просто себе вообразил, да и аромат «L'Heure Bleue», пожалуй, чересчур силен для реального. Нет, это точно Альбертина, она пришла спасти его…

— Я знал, что ты не оставишь меня, Бет.

Голос его звучит слабо и благодарно.

Но Альбертина молчит.

— Хотя ты ужасно меня напугала. Я ведь решил, что это не ты, а моя мать.

Он пробует рассмеяться, однако его смех куда больше похож на вопль боли. А тот плавный звук все приближается.

— Думаю, теперь мы с тобой на равных. И я даже готов признаться, что получил по заслугам.

От Альбертины по-прежнему ни словечка. Шаги у него за спиной останавливаются. И теперь он отчетливо чувствует ее запах: запах розы, окутанной дымом.

— Я принесла тебе лекарство, — говорит она.

— Мама? — шепчет он. — Мама? Мама!

,

Примечания

1

Голубоглазого мальчика (англ.). (Здесь и далее примечания переводчика.)

2

Вариант написания «Oh, My God!» (англ.) — Ах боже мой!

3

«Буря и натиск» (нем.) — литературное движение в Германии 1870-х гг.

4

Hiya! (англ.) — сленг, означающий «Привет!».

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×