она воспринимала всё остальное в своей жизни — то есть холодно и равнодушно.

— Ты еще здесь, Цогобас? Не помню, чтобы я нуждалась в твоем присутствии, — проговорила Госпожа, возвращаясь к трапезе.

— Я… в смысле… но как же… в-в-ваше кольцо, Госпожа… Вы говорили, что… я… и как бы… — промямлил Цогобас, не решаясь заявить о своих действительных чаяниях и не смея отступать — грустная Джоя сидела рядом, у камина, поглаживая жесткую шкуру Альбиноса, и наблюдала за его бесплодными попытками вытребовать для нее право вернуться домой.

— Можешь забирать кольцо и делать с ним, что угодно, — шевельнула кончиками пальцев Кёр, ставя точку в разговоре со слугой. — Ты всё ещё здесь? Смеешь надоедать мне своим присутствием?

— Но… Госпожа, вы же обещали… — наконец, решился Цогобас.

— Я? Обещала? — Кёр начала сердиться. — Назови хоть одну причину, по которой я должна выполнять то, что обещала тебе, Цогобас! — в голосе Госпожи зазвенел лёд, запели набирающиеся сил зимние вьюги, и карлик счел за лучшее отступить.

— Не в обиду вам будь сказано, моя прекрасная леди Кёр, — мурлыкающе произнес мэтр Мориарти, — вот за что я люблю свою отрасль магии, так это за то, что слуги со мной не спорят. Хотя и в вашем Искусстве, — спохватился некромант, — есть много замечательных заклинаний… Но вернемся к нашему разговору. Итак, как я уже рассказывал раньше, после того, как мне повезло пережить коварное покушение Кадика ибн-Самума, я вдруг понял, что могу растратить всё свою жизнь на мелочи. Эксперименты, исследования, внутренние и внешние дела королевства — вся эта рутина в лучшем случае сделает меня волшебником известным, но я-то хочу стать великим! А единственный путь к величию — уничтожить всех своих врагов. Поэтому я прибыл сюда, в ваш великолепный Замок: я хочу предложить вам сотрудничество в одном интересном мероприятии.

— Вот как? — Кёр встряхнула вино в хрустальном бокале, показывая вежливый интерес. — Продолжайте, мэтр. Не уверена, что соглашусь, но хотя бы послушаю. Мой великолепный Замок, — в словах волшебницы прозвучала едва заметная нотка иронии. — имеет существенный недостаток: в нем редко случаются по-настоящему захватывающие события.

Джоя выскочила из теплой, уютной лаборатории на галерею, соединяющую башню с центральной частью Замка. Слезы, выступившие на ее глазах, мгновенно замерзли, едва лица девушки коснулось ледяное дыхание царившей в Кёр-Роэли стужи.

— Джоя, Джоя! — окликнул ее Цогобас.

Она повернулась и увидела карлика — несчастный, хмурый и нахохлившийся, будто мокрая курица, тот стоял в двух шагах, не решаясь подойти.

Джоя сделала глубокий вдох, справилась с подступающими слезами и ответила.

— Я в порядке. В конце концов, она действительно не обещала, что тут же вернет меня обратно в Талерин. Кёр обещала, что подумает — мэтресса Далия называет подобные речевые тонкости казуистикой. Так что… я сама виновата, что верила в чудеса.

Цогобас скривил рот в подобии грустной усмешки, подошел и пожал тонкие пальчики девушки.

— Где ж еще и верить в чудеса, как не в Кёр-Роэли? Не переживай. Мы что-нибудь придумаем, чтобы ты вернулась домой. Обещаю.

Ветер разогнал тучи, и галерею озарил свет трех лун — Черной, Серебряной и Золотой.

,

Примечания к IX–XV главам

(33) 'Лунный амулет', также как и 'волчье счастье' — артефакты, позволяющие оборотню не зависеть от фаз Луны. «Лунный» артефакт действует как полная Луна, т. е. позволяет превращаться дуаморфу в животное; 'волчье счастье' используется для того, чтобы сохранять разум в состоянии превращения. 'Лунные амулеты' можно купить в любой магической лавке, а 'волчье счастье' делается на заказ, потому что его действие зависит от целого ряда индивидуальных факторов. Согласно условиям Состязаний, 'лунные амулеты' разрешены к использованию.

(34) «Потухшая» саламандра — естественный гибрид пустынного варана и огненной саламандры, см. Бестиарий и примечания

(35) Другие миры есть, это все знают. Странники-из-другого-мира, иначе говоря, переселенцы — явление редкое, но встречающееся.

(36) Стихотворение Веры Мирошниченко.

(37) Гуцинь (гу-цин), аль-удд — восточные струнные инструменты. Аль-удд (удд) — восточная лютня, прообраз гитары (по крайней мере, так считают историки нашего мира)

(38) Считается, что горные тролли — отличающиеся плотными, угольно-черного цвета, образованиями на нижних лапах, агрессивнее равнинных собратьев. См. Бестиарий и Примечания

(39) См. 'Труп в Библиотеке'

(40) На самом деле, Фриолар выучил иероглифы, за которыми скрывались — «кот», «слуга», 'хороший слуга', 'ерунда на всякий случай'.

(41) В частности, хочется отметить исследования почтеннейшего Абу-Бухарии, историка из Аль- Тораза. Несчастный ученый схвачен за попытку исследовать останки древних цивилизаций, которые обнаружил под основанием гарема эмира Джавы (да правит он триста лет!) и сейчас ожидает решения своей участи в тюрьме. Вы можете поддержать усилия просвещенной общественности Эмирата спасти Абу- Бухарию от казни, пожертвовав золото для будущей взятки! Ваши пожертвования направляйте по адресу: герцогство Пелаверино, г. Бёфери, Бурдючная улица, дом 9, господину Мильгроу.

(42) Огори-иэ — заклинание магической школы Пенталиакнос. Дословный перевод — 'Сторожевой Пес'

(43) И, как всегда, забыли захватить с собой луки, стрелы, коней, егерей, собак… Хорошо, что охота происходила в малой музыкальной гостиной — по крайней мере, никто не потерялся. А на большой арфе никто и играть-то толком не умел, сломалась — невелика потеря…

(44) Чудодейственное средство! Рекомендовано всеми ценителями эстетики! Создано по секретным эльфийским технологиям! Маскирует прыщи, избавляет от морщин, удаляет приметы возраста! Совершая в день триста круговых движений по важнейшим фрагментам внешности, вы молодеете на целый месяц! Всего пятьдесят золотых, при заказе оптовой партии из Бирмагутты — скидка в десять процентов! (Реклама официального дистрибьютора, фирмы 'Раддо и Мильгроу'.)

(45) Пожертвовал целый динар — кинул в колодец Слезы Неба. Говорят, из-за монеты кто-то чуть не утонул, но это не мэтра Мориарти проблемы.

(46) Т. е. приблизительно 200 м.

(47) Дикий Рынок — площадь в Вертано (первоначально — за стенами крепости, сейчас — в одном из районов Старого Города), где собираются наемники. Крупнейший рынок нелегальных артефактов, запрещенных веществ, редких и опасных животных.

(48) 'Зеленая колесница' — заклинание Зеленой Магии, позволяющее создать из растений (настоящих или магически выращенных) повозку, способную к самостоятельным передвижениям. Тип повозки — ее величина, количество и форма колес, особенности управления и прочее — определяется желанием мага. Так же силой и желанием мага определяется время существования «колесницы»; после того, как растения закончили передвижения они, как правило, укореняются на новом месте — если позволяет состав почвы, атмосферы, уровень влажности и освещенности. В отличие от аналогичных по эффекту заклинаний Магии Смерти, 'Зеленая колесница' состоит из живых растений — они способны фотосинтезировать, поглощать корнями влагу, давать цветы и плоды (если успеют).

(49) Чистой воды шантаж — ничего подобного в жизни Напы Леоне не было.

(50) Двуручным мечом Улыбка Дракона — из гномьей многослойной стали, усиленной и заточенной с

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×