Он в чужой стране и не знает ваших законов. Будь вы на его месте, и притом без средств, — как бы вы поступили?

Он воззрился на нее с нескрываемой иронией.

— Вы случайно не на адвоката учитесь? Рейчел порядком устала от его бесчеловечных насмешек.

— Не думаю, что юриспруденция уж настолько меня занимает, сеньор.

— А могу я поинтересоваться — что вас занимает?

Он еще и в душу ей влезает! Да ему-то какое дело?!

— Моя работа не из тех, что носят громкие названия. Но меня она вполне устраивает.

— Просветите же меня, рог favor[7].

— Что ж, пожалуйста. Я няня в отеле.

Судя по неподдельному интересу, каким загорелись его глаза, он ожидал чего угодно, только не этого.

Как изменилось выражение его лица — он словно опять оценивает ее. Вот еще! Он заходил взад- вперед по кафельному полу, будто решая сложную проблему; потом внезапно остановился и задал неожиданный вопрос:

— У вас есть диплом?

— Разумеется. Иначе меня не приняли бы на работу в «Кеннеди плаза».

Неплохо она поставила его на место! Могла бы сделать и так, чтобы он прекратил относиться к ней свысока. Интересно, как бы он отреагировал, расскажи она о той ужасной сцене со Стэфаном, после которой осталась без работы... Но нет, пожалуй, не стоит его испытывать. И она только пообещала сдержанно:

— Я... я зарабатываю не очень много, но даю вам слово, пока Брайан не появится, ежемесячно выплачивать его предполагаемый долг. — С этими словами Рейчел стала спускаться по ступенькам, ведущим в сад.

Теперь у нее лишь одна задача — вернуться в Севилью и поговорить с полицией. Вопрос сеньора де Рьяно заставил ее замереть:

— Думаете, деньгами можно искупить его грехи?

Рейчел резко обернулась — правильно ли она его поняла?

— Какие грехи? Неужели... еще что-то?

В сгущающихся сумерках его высокая фигура казалась почти фантастической. «Темнокожий восточный принц...» — невольно мелькнуло в голове у Рейчел.

— Только ваш брат, сам, сможет вам все объяснить. — Он замолчал.

В наступившей тишине Рейчел отчетливо слышала стрекотание сверчков, ощущала одурманивающий аромат роз.

— Ночь надвигается. Я поеду вслед за вами в Кармону на своей машине — так вы будете в безопасности.

Рейчел вовсе не желала быть в долгу у сеньора де Рьяно — пусть не беспокоится напрасно. Но все же... он не такой, как другие мужчины — очень многие. Ему не откажешь в том, чем они не обладают, — в подлинной, а не мнимой уверенности в себе, истинном рыцарстве, при всей видимой сложности и противоречивости его натуры. Спорить с ним женщине — вряд ли это разумно. И она покорно согласилась:

— Как скажете, сеньор, — и поспешила вдоль тщательно ухоженной дороги, пролегавшей в роскошном саду, к своей машине, припаркованной неподалеку от виллы.

К тому времени, когда Рейчел выезжала из ворот в сторону Севильи, южная ночь уже полностью вступила в свои права. Не хотелось признавать, но в душе она чувствовала облегчение, видя в зеркальце черный лимузин сеньора де Рьяно, следующий за ней по пустынной горной дороге. Не совсем еще оправившись от потрясения, вызванного столь неожиданной новостью о Брайане, она чуть не пропустила поворот на Кармону — и опять выручил сеньор де Рьяно: подал ей знак, помигав фарами.

Теперь ей очевидно — сеньор рассказал ей не всю историю Брайана. Но намеренно он это сделал или нет — она терялась в догадках. Он ведь заинтересован, чтобы справедливость поскорее восторжествовала. И все же это жестоко с его стороны. Хотя... если бы мстительное чувство взяло в нем верх, разве он проявил бы сострадание, когда с ней случился солнечный удар? Он сам избавил ее от палящего солнца, дал ей возможность отдохнуть, прийти в себя на своей вилле — и всколыхнул в ней целую бурю эмоций. До сих пор воспоминания об этом вызывают дрожь в ее теле. Вряд ли так повел бы себя человек, сосредоточенный на мыслях о возмездии.

А его последнее замечание... У Рейчел мурашки побежали по спине от овладевшего вдруг ею жуткого чувства — Брайан в куда более скверном положении, чем обрисовал сеньор. Что-то ее знобит, хотя ночь теплая, — ей сегодня порядком досталось...

Вот и отель «Король дон Педро»: какие массивные, больше, наверное, метра толщиной, стены укрывают его от внешнего мира. От вида этих мрачных старинных стен ее тревога только усилилась. Она вспомнила, что прочла в рекламном проспекте: отель построен среди руин Альказар де Арриба, королевского дворца, ставшего убежищем для католиков, сражавшихся за короля в последней битве с маврами.

У испанцев своеобразное отношение к жизни. А ведь сеньор де Рьяно — богатый и, видимо, знатный испанский дворянин. Можно представить себе, что он способен на самые невообразимые поступки, на неудержимую страстность, будь то на войне... или в любви. Не поздоровится тем, кто столь неразумен, что решится навлечь на себя гнев сеньора — потомка закаленных в многовековых придворных интригах рыцарей.

Ну и разошлась она, однако, создавая в мыслях некий романтический, почти роковой образ...

Рейчел встряхнула головой, решительно избавляясь от наваждения, и въехала на стоянку отеля. Автомобиль сеньора де Рьяно, видела она, последовал за ней и остановился рядом. Она выключила зажигание — и тут же поняла, что ей от сеньора не избавиться: вышел из машины, направляется к ней… конечно, поможет выйти.

— Совершенно излишне было сопровождать меня. — Произнеся это почти воинственным тоном, она заперла дверцу.

— Интересно, что бы вы делали одна. Вас преследовали в машине трое, от самой Аракены. Отстали всего несколько километров назад, обнаружив, что вас эскортируют. — Глаза его метали молнии, он поймал ее ошеломленный взгляд. — Рог Dios![8] Вы что, не понимаете?

— Н-нет. — Рейчел слышала бешеный стук собственного сердца: он стоит к ней так близко, что она не в состоянии соображать.

— Давайте войдем внутрь, а то вы опять упадете в обморок, и опять мне на руки.

Кровь бросилась ей в лицо.

— Вовсе я не падала в обморок... вам на руки. И вообще... обойдусь без вашей помощи, сеньор.

Но он не слушал, а крепко сжал ее локоть. Она изо всех сил старалась не чувствовать его прикосновения, пока они шли по дорожке к входу, выполненному в мавританском стиле, оставляя позади лабиринты узких, мощенных булыжником улочек с белоснежными игрушечными домиками.

— А я вот убежден — не обойдетесь. Тем более что вы намерены расплачиваться за вашего братца, пока он изволит прятаться. Так что в моих интересах печься о вашей безопасности, пока вы в моей стране.

Рейчел бесил его покровительственный тон: с какой стати он так беспокоится о ней, если твердо уверен, что ее брат именно тот человек, которому он обязан своими неприятностями? В его поведении, она это подспудно ощущает, есть какие-то скрытые мотивы — не просто традиционным испанским рыцарством вызвано его непрошеное внимание. Но представить себе, что она окажется без его помощи, уже не в ее силах.

— Мне кажется, вы еще потому так себя чувствуете, что просто давно ничего не ели, — шепнул он ей на ухо, увлекая ее за собой через сводчатый холл к бару с бронзовыми светильниками и деревянным потолком.

Простой наряд — спортивная рубашка с короткими рукавами и рабочие брюки, — казалось, ничуть его не смущал, а, напротив, добавлял ему привлекательности. Ни одна женщина, молодая или не очень, — а их здесь много, как заметила Рейчел, — не оставляла его без внимания.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×