— Что ж, будем надеяться, что Вера ошибается, — сказала она с безразличным видом. — В противном случае я» унаследовала бы опухоль мозга от одной стороны и цирроз — от другой.

— Не будь идиоткой, — скривилась Белла. — Цирроз не наследуется, он приобретается… и ты прекрасно знаешь, что Лис тебе не отец. Твой отец был высокий, красивый парень с карими глазами, здоровой головой и добрым сердцем. Все остальное противоречит законам природы.

Нэнси улыбнулась:

— А как Мартин?

— Великолепно! — ответила Белла, с легкостью принимая перемену темы разговора. — Он тоже здесь. — Белла кивнула в сторону гостиной. — И Лео. Все ждут не дождутся тебя. Ну, ты позволишь мне проводить тебя к ним?

Нэнси ощутила внезапный приступ смущения. Они ожидают слишком многого. Кроме Марка, остальных она не видела почти целый год, а с Лео вообще не знакома.

— Может, мне лучше выйти и снова войти через парадную дверь?

Вдруг кто-то набросил ей на плечи пальто.

— У меня есть идея получше, — сказал Марк, беря Нэнси за руку и выводя в коридор. — Мы немного прогуляемся и стряхнем кое-какую паутину. А через полчасика потихоньку заглянем в окно гостиной, посмотрим, готовы ли нас принять. Как тебе такое предложение?

Нэнси сразу расслабилась.

— Почти такое же чудесное, как и то, которое ты сделал в прошлый раз.

,

Примечания

1

Лиса обыкновенная (лат.).

2

От англ. Fox — лис.

3

Ничейная земля (лат.).

4

Роковая женщина (фр.).

5

Имеется в виду охотничий обычай метить кровью лицо того охотника, который убил своего первого зверя.

6

Способ действий (лат.).

Вы читаете Охота на лис
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×