покусывание маленьких зубов на своем горле. В тот же миг Лисса нанесла косой удар по голове незнакомца серебряным подсвечником, стоявшим на столике возле кровати. Враг не ожидал нападения. Он схватился за рану, и Лисса быстро скатилась с кровати на пол. Она подбежала к окну, видя в нем единственное спасение.

— Ланс! Ланс! — необходимо было позвать на помощь, и это оказались первые слова, вырвавшиеся из пересохшего рта. — Помогите! Спасите!

Она нагнулась над подоконником и заглянула вниз. Со второго этажа спальни виднелась забытая на зиму клумба, покрытая первым белым снегом, выпавшим этой поздней осенью. Рядом росло старое дерево, голые ветки которого простирались в двух локтях от окна. Лисса попыталась уцепиться за них, чтобы спуститься на землю.

Крики испуганной девушки немного замедлили действия ночного гостя. Но едва она распахнула окно, как мучитель ухватил тайю за ноги и потащил к входной двери. Лисса успела удержаться руками за крепкие оконные рамы и повисла в воздухе на высоте пары локтей от пола. Она завопила ещё громче и, наконец, услышала долгожданные звуки в коридоре. Шумно отворилась дверь в одной из соседних спален, где ночевали Веллина и Ивалита. Тайя с грохотом повалилась на пол. Она почувствовала свободу и, не оборачиваясь назад, опять бросилась к окну, в холодную ночь. Девушка в прыжке зацепилась руками за скользкий сук, но ветка с треском обломилась, и в тонкой сорочке она приземлилась на белую мокрую землю.

Крик от боли затопил ночную тишину. В падении подвернулась нога, и Лисса не могла подняться с земли. Она с ужасом запрокинула голову, глядя в окно своей спальни. Лишь ветер колыхал занавески. Дом был темным, нигде не горело ни одного огонька. Лисса опустилась в изнеможении на белый снег, заливаясь слезами отчаяния. Лай разбуженных собак огласил окрестности. Пожилой мужчина подбежал к замерзающей гостье с зажженным фонарем и заряженным арбалетом в руках. Он набросил на неё свой тулуп.

— Я отнесу вас в дом, госпожа, — заботливо произнес конюший, растирая Лиссе голые руки и пятки.

— Нет, — прошептала Лисса, — не туда…

Рим осторожно поднял девушку и поспешил в свою затхлую каморку возле высоких загонов для лошадей.

* * *

Лисса очнулась на жесткой постели. Через маленькое отверстие в стене, прикрытое грязным стеклом внутрь проникали солнечные лучи. Она всматривалась в лица людей, заполнивших незнакомую комнатку, и вслушивалась в их разговор.

— Господин Рионде, — говорил низкий полноватый мужчина, который носил темный походный плащ и высокую шляпу, — девушке необходим заботливый уход. У неё жар и перелом ноги. Я напоил её горячим настоем. Завтра я принесу мазь, приготовленную на шишках и собачьем жире, чтобы облегчить боль. Перелом внутренний, кость не вылезла наружу, но потребуется много времени, чтобы она срослась, и госпожа вновь танцевала на балах.

— Большое спасибо, Лонги, — ответил Рин. Лисса видела лишь его спину. Он протянул лекарю кошель с монетами. — Можете возвращаться в деревню. Завтра мы вновь ждем вас в Сверкающем Бору.

— Завтра я ещё раз загляну к Ивалите, но думаю, что она уже к вечеру оправится от испуга и сможет подняться с постели. Во всяком случае, я настойчиво рекомендую вам не оставлять её в одиночестве, чтобы развеять ночные страхи. Надеюсь, мне удастся осмотреть и госпожу Велли.

— Я попытаюсь все-таки успокоить сестру. Утром, когда я постучался в спальню, она начала дико кричать и кидать в стену разные предметы, прогоняя меня прочь. Похоже, грабитель очень сильно её напугал!

После того, как Лонги покинул сторожку Рима, Рионде уселся рядом с больной. Он поприветствовал девушку, заметив, что она уже очнулась.

— Лисса, ты находишься среди друзей, которые не оставят тебя одну. Я приказал слугам преследовать грабителя, который ночью пробрался в дом и напугал всех домашних. Сейчас тебя перенесут в теплую постель возле жаркого камина.

Она чуть пошевелила головой, которая отяжелела и раскаливалась от охватившего все тело озноба.

— Разреши мне переехать в комнату Дугласа.

Рионде удивился просьбе, но не стал перечить желанию девушки. Вскоре на деревянных носилках слуги доставили тайю в просторные покои особняка. Олли, с ужасом глядевшая на бледную гостью, тут же прогнала мужчин прочь. Она положила на горячий лоб больной влажное полотенце и напоила девушку теплым бульоном.

— А теперь тебе надо отдохнуть, — заявила служанка, распоряжавшаяся в Бору как полноправная хозяйка. — Я буду лично ухаживать за своими девочками. И пусть только поймают этого мерзавца, я поговорю с ним на своей кухне так, что он не захочет после этого ни есть, ни пить, ни даже справлять нужду!

— Что произошло ночью? — чуть слышно спросила Лисса. Она уже почувствовала облегчение от травяного настоя Лонги, но, по-прежнему, с трудом сдерживала стоны от острой боли в ноге, которой совсем не могла пошевелить.

— Ночью в дом пролез вор. Он ничего не успел унести, но досмерти напугал кузин. Видимо, ты пострадала больше всех. Я услышала на лестнице громкие крики, а когда поднялась наверх, то застала в коридоре Ивалиту. Бедняжка лежала на полу без чувств. Дверь в твою комнату была распахнута. Веллина выбежала из своей спальни в одной рубашке, вся перепуганная и охваченная безудержным страхом. Она воззрилась на сестру и закричала от отчаяния. Может быть, Велли решила, что произошло самое худшее, хотя Ивалита всего лишь потеряла сознание. Но я даже не успела её успокоить. Графиньюшка будто взбесилась и убежала к себе в комнату, где заперлась и до сих пор не открывает дверей. Ни мне, ни брату.

— Это был не грабитель, — тихо произнесла тайя. — Он пытался меня убить!

— Скорее всего, это лишившийся ума крепостной, пробравшийся в дом. Только непонятно, как ему удалось так тихо и незаметно проделать такое?! — Олли не обратила внимания на слова Лиссы о покушении на жизнь. — Ну, хватит разговоров! Тебе необходим покой. Не знаю, как тебя угораздило выброситься из окна, моя девочка. Хорошо, что ещё осталась жива!

Управляющая затушила свечи, и комната погрузилась в полутьму. Олли притворила за собой дверь, покидая измученную гостью.

Как только Лисса осталась одна, она попыталась подняться под слоем толстых пледов и одеял, которыми была укрыта. Ступив на холодный пол, у неё закружилась голова, и резкая боль молнией прошла по всему телу. Девушка ухватилась рукой за поручни кровати и на одной здоровой ноге попыталась добраться до окна. Она цеплялась за края мебели, пока после нескольких прыжков не отодвинула занавеси, пропуская в комнату солнечный свет. Темнота напоминала о недавних событиях в спальне.

Тайя огляделась кругом и с радостью заметила оставленную на низком столике возле кровати солонку. Она нежно взяла в руки золотую цепочку и повесила её на шею. Ничего не произошло. Дух не давал о себе знать. Со стонами и слезами, выступившими на глазах, девушка откинулась на мягкие подушки.

— Ланс, я не знаю, что тебе сказать, — тихо произнесла она, сжав в ладонях солонку. — Прости меня!

Лежа в постели, она осознала, что прошла головная боль, жар спадал. Вскоре взор приобрел прежнюю резкость, нога перестала ныть. Девушка задремала, прижимая к груди дорогой амулет.

Она проснулась, когда комната погрузилась в сумерки поздней осени. Ярко пылал камин, а рядом с кроватью появился поднос с ужином.

— Олли заходила проведать тебя полчаса назад. Она осталась довольной твоим видом. Лицо уже порозовело, и горячка прошла, — раздался долгожданный голос.

— Ланс, — зашептала Лисса, — я так рада, так рада, что ты вновь со мной.

Вы читаете Ведомые Духом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×