– Мистер Том!..

Оллиройс суетливо гнал вниз матросов, поднимал наверх пушки. Бегло хлопали паруса.

– Документы в порядке?

– В абсолютном! Курс – домой, мистер Том?

– Домой, капитан. Но сначала – на Локк.

ЭПИЛОГ

Вот скоро и Англия. Я сидел в квартердеке, в любимой каюте, один. Сидел, пил лёгкое пиво. Позади было расставание с Пантелеусом и грустным, безмолвным котом, там, в Магрибе. Позади была встреча с островитянами, Даниэлем и Клаусом.

Шумела вода за бортом. Крыса висела на стене над кроватью. В ящике стола лежал жемчуг стоимостью примерно в шесть новеньких кораблей. Под кроватью в сундуках было золото. Я – скромно говоря – обеспеченный человек. Вернуться в Бристоль, снять башмаки, прогуляться по травке. И жить спокойно.

Жить спокойно! Тогда я не знал ещё, что всех, входящих в мой дом в Бристоле и всех выходящих из него, тайно рассматривают в подзорную трубу и тщательно вносят в реестр. Что Бэнсон, получивший моё письмо и в одиночку отправившийся меня выручать, с разбитой головой лёг в лесу. Единственно, что тогда меня занимало – одна неотступная мысль: «Что за люди эти Серые братья? И главное – кто такой наш мадрасский спаситель, ночной крысолов, убийца-монах, мастер Альба?»

конец второй книги

,

Примечания

1

Гунны – древний кочевой народ, воинственный и жестокий.

2

Берсерк – арабское название барса.

3

Курень – военный отряд у казаков-московитов.

4

Пашалык – область.

5

Скарабей – большой жук.

6

Хаддж – паломничество.

7

Амбал – крупного телосложения грузчик (просторечное.)

8

Помпа – водяной насос.

9

Барраж – челночное движение почти на одном месте.

10

Акватория – водный участок, принадлежащий городу или порту.

11

Портфунт – кошель (баул) для перевозки больших сумм денег.

12

Конкистадоры (испанск.) – завоеватели. В частности те, кто захватывал земли Мексики и Америки в 16м веке.

13

Пассионарий – от латинского passio (страсть) – странствующий рыцарь, одержимый какой-либо мечтой.

14

Хелицеры – острые шипы, ротовые клешни

15

Фора – изначальная уступка того, кто сильней, в какой-либо игре или состязании.

16

Добрый день.

17

Давай выпьем.

Вы читаете Призрак Адора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×