Человечкам, стоящим над ним.

— Он подойдет, — сказал мистер Карлиус, выбираясь из могилы. Маленькие Человечки положили тело к четырем другим, которые они выкопали, пока были на кладбище, потом быстро забросали могилу и занялись другой.

Мистер Карлиус осмотрел пять тел, разных по форме и размерам. Он предпочитал мертвых людей живым. В смерти таилась странная прелесть. Живые люди все время перемещались, болтали и суетились. Только когда они мертвы, можно достаточно долго смотреть на них и оценить затейливую красоту их строения.

Пока мистер Карлиус размышлял о различиях между жизнью и смертью, часы в форме сердца, которые он всегда держал при себе, тихо пробили. Взглянув на них, он сверил время, затем понимающе кивнул. — Как летит время, — вздохнул он.

Отойдя от тел, мистер Карлиус раскинул руки, откинул назад голову, широко открыл рот и глаза. Часы в форме сердца начали светиться темным, перламутровым красным. Пока увеличивалась яркость их свечения, волосы мистера Карлиуса поменяли цвет, с тусклого белого до ярко красного. Его костюм тоже покраснел, и его кожа, а вскоре только его зеленые веллингтоновские ботинки сохранили свой первоначальный оттенок.

Когда невысокий мужчина был сгустком пламени, раскаленной красноты,воздух вокруг него замерцал. Образовался проход с неровными красными косяками, и вереница Маленьких Людей — похожих на двух, раскапывающих могилу — прошла сквозь него. Страна, из которой они пришли, была серой и холодной, как их кожа, но они даже понятия не имели о том, что окружающая их среда изменилась, они просто прошли в дверь и окружили своего демонически—красного хозяина.

Когда последний Маленький Человечек переправился на кладбище, проход потускнел и исчез. Яростное красное свечение стекло с мистера Карлиуса, сначала с его костюма и волос, потом с кожи, и наконец, с его часов в форме сердца. Он закрыл рот, а его глаза сузились. Он выдохнул горячий воздух, вздрогнул, затем оглядел десять молчащих Маленьких Человечков.

— Так много времени, чтобы потешиться, — пробормотал он. — Так мало слуг. Ну да ладно: жизнь без проблем была бы скучна.

Хлопнув в ладоши, он велел двум землекопам прекратить работу и присоединиться к другим. Когда дюжина Маленьких Людей встала вокруг него, он медленно поворачивался, мельком осмотрев их всех, и одобрительно кивал. Он остановился, когда его взгляд коснулся одного из Маленьких Людей. — Ты, — проворчал он, — выйди вперед. — Маленький Человечек повиновался и сделал три шага вперед, слегка прихрамывая на левую ногу.

Мистер Карлиус заметил хромоту, выделяющую Маленького Человечка, и вспомнил жизненно важную роль, которую тот должен был сыграть в его грандиозном проекте. Остановившись, он довольно долго разглядывал зеленоглазое создание, ища другие дефекты. Маленький Человечек же бесстрастно смотрел на него.

— Знаешь, кто ты? — спросил мистер Карлиус. — Ты помнишь нашу сделку? Ты знаешь, что должен делать?

Маленький Человечек ничего не сказал, но медленно слева направо покачал головой.

— Хорошо, — широко улыбнулся мистер Карлиус. — Время узнать это еще не пришло. Но запомни, когда мы прибудем в Цирк Уродов — в который мы направляемся — я хочу, чтобы ты очень внимательно наблюдал за тем, кого зовут ... Даррен Шен. Понял?

Маленький Человечек задумался, запомнил имя, затем покорно кивнул.

— Замечательно! — мистер Карлиус потер свои руки, прошел сквозь строй Маленьких Людей, и остановился, глядя на пять тел, лежащих на влажной ночной траве. — Теперь, — раздумывал он вслух, — я хочу знать, что же нам сделать с этим...

Несколько мгновений он колебался, размышляя над этим, а потом с улыбкой, порожденной безжалостной душой, он повернулся к ближайшему Маленькому Человечку, извлек нож, рассек им воздух и непринужденно спросил: — Туловище или конечности?

TRANSYLVANIA TREK by SAMUEL Z. GREST

Глава первая: загадочное начало

Когда раздался телефонный звонок, я понял, что у меня проблемы. Я всегда чувствовал, когда надо мной сгущались тучи, потому что трусливая крыса, живущая в моей голове, начинала трястись от страха. Когда зазвонил телефон, он затрясся так сильно, что у меня все поплыло перед глазами.

— Что не так? — спросил я, поднимая трубку и тряся головой, чтобы заставить трусишку успокоиться. Я внимательно слушал. Это был Мосс Бискин, с которым я познакомился, когда убил зомби, поедавшего школьников в Брюсселе. Он сказал, что он в Трансильвании, ищет вампиров (Мосс всегда что-то или кого-то ищет) и что нашел их...

Телефон отключился прежде, чем он смог договорить. — Мосс? — позвал я, встряхнув трубку на случай неполадок в проводке. Ответа не последовало. — Это плохо, — сказал я трусишке. — Поясни-ка! — пискнул он. — Думаю, тебе нужно сделать вид, что этого звонка не было. — Ты же знаешь, что я не могу, — сказал я. — Знаю, — вздохнула трусливая крыса, затем выползла из моего левого уха и соскользнула по плечу на пол. — Прости, Сэм, в этот раз я не могу пойти с тобой. Это слишком опасно. Не думаю, что ты вернешься. — Он скрылся в дыре. Я не осуждал его. Я знал, что у него есть жена и 46 крысят, о которых ему надо заботиться.

Глава вторая: на крыльях опасности.

Я понял, что перелет будет непростым, когда увидел стюардесс, одевающих парашюты. Они делали вид, что это только проверка, но меня не проведешь. Когда самолет начало трясти на полпути в Трансильванию и они выскочили в дверь, бросив меня и других пассажиров, я нисколько не был удивлен.

— Успокойся! — рявкнул я, когда кто-то начал кричать. — Я позабочусь об этом. Всем оставаться на местах и молчать. И не двигаться, вы слишком сильно раскачаете самолет.

Когда все уселись по местам, я побежал к кабине пилотов и выбил дверь. Внутри находилось существо, которого ничтожные людишки боялись до смерти. Оно было огромным, с двумя большими крыльями и темно—зелеными клыками. Я не знал его, но что-то в нем было мне хорошо знакомо. — Посмотрим, как ты выкрутишься из этого, Грест! — проворчало создание, выдернув штурвал самолета и кинув его в меня. Я увернулся от штурвала, но когда я снова был на ногах, тварь выпрыгнула в окно и улетела.

Если бы трусливая крыса была со мной, я бы отправил ее в дыру слева от штурвала, она смогла бы скрепить провода и выровнять самолет. Но я был совершенно один. Конечно, я мог бы выпрыгнуть и воспользоваться минипарашютом, который я всегда держал в каблуке моего левого ботинка, но я подумал о других пассажирах. Так что я снял приборную панель и принялся чинить провода. Это было непросто, но я ухитрился приземлить самолет в очень большой водоем, расположенный как раз рядом с дорогой в замок Дракулы. Когда все выбрались из самолета, он затонул, а я выбрался на берег.

Я добрался до Трансильвании!!!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×