понравился. Темные умные глаза Дювуа смотрели приветливо и изучающе.

— Мое почтение. — Лейтенант пожал протянутую руку.

Штольцу Дювуа тоже понравился, иначе он не упустил бы случая повыпендриваться. Макс лучше других знал, с какой силой способны сжиматься железные пальцы капрала. Штольц когда-то подрабатывал в цирке, демонстрируя силовые трюки.

На этот раз его рукопожатие было вполне человеческим.

Полковник прикрыл голову от обжигающего солнца, еще раз пробежался глазами по желтым сыроподобным скалам.

— Что ж, думаю, пора возвращаться на базу?

— Одну минутку! — Дювуа, подбежав к пробойнику, попытался его поднять. — Если не возражаете, я бы хотел тоже попробовать.

— Это запросто! — Штольц со смехом одной рукой оторвал от земли массивный пробойник и, вставив в казенную часть стальную капсулу, щелкнул затвором. — Пуляйте, мсье! Пуляйте на здоровье.

На маленького Дювуа он глядел с интересом. Три пуда — именно столько весил стальной пробойник, и, вероятно, примерно столько же весил этот новый член их команды. Однако его самого это, по всей видимости, не слишком беспокоило. Он отважно протянул руки, принимая заряженный инструмент.

— Дело проще пареной репы: поднимаешь, прижимаешь, зажмуриваешься и лупишь…

Дювуа с натугой прислонил массивный ствол к камню и дернул спусковой крючок. Стальной гостинец, предназначенный для передачи привета из века минувшего в век грядущий, вошел в плоть скалы, как входит дробина в ствол сосны. При этом Дювуа под оглушительный хохот Штольца, Кромпа и Лика отбросило прочь, прокатив по земле. Однако историк-полиглот тут же вскочил на ноги и, отряхиваясь, выдал заключение:

— Увы, не та весовая категория.

Быть смешным, как видно, он тоже не боялся, и это диверсантам опять же понравилось. Штольц показал Дювуа большой палец.

— Ставлю «пять», мсье курсант. Но на будущее давайте договоримся: во избежание синяков и шишек из этого гранатомета стреляю только я — капрал Штольц.

— Вполне доходчиво. — Историк с мальчишеской улыбкой обернулся к лейтенанту. — А вы, насколько я понимаю, наш будущий вождь и стратег?

— Точно. Отец и мать в одном лице. — Макс поглядел прямо в смешливые глаза Дювуа и неожиданно подумал: «А ведь он тоже обо всем знает. Как пить дать знает! Знает — и все-таки улыбается!..»

Макс пришел в смятение: актеров в его взводе еще не водилось.

* * *

Снаряд влетел в комнату буквально за минуту до появления Броксона. Сыпанув по стенам, осколки ободрали обои. Возник пожар, который, впрочем, потушили в считанные секунды. Дело было самым обыкновенным — в особенности для этого города с тремя миллионами жителей, для которого не были в диковинку уличные банды, наркомафия, всякий возмущенный сброд… Другого кабинета у полковника не было, и для второй конфиденциальной беседы они вновь встретились здесь, предварительно распахнув окно, чтобы выветрить гарь, наскоро протерев бесхозной пилоткой залитые противопожарной пеной стулья. Дым выветрился, но все равно остро пахло порохом, сожженной проводкой и чем-то еще — металлическим, кисловатым. Даже аромат полковничьих сигарет не способен был заглушить запаха горелого… На этот раз перед Броксоном лежал окончательный список тех, кого отправляли в прошлое, а значит — в никуда.

— Стало быть, вместо Старка окончательно идет Лик?

— Так точно, полковник, хотя, по правде сказать, я бы предпочел кого-то другого.

— Вот как? Интересно, почему? Мне-то казалось, что Лик — юноша весьма способный. Самбист, легкоатлет и далеко не дурак. Его дважды приглашали на офицерские курсы, ты знаешь об этом?

— Знаю. — Макс прокашлялся: в горле першило от гари.

— Так что же тебе не нравится?

— Вы сами сказали: он действительно еще юноша. Слишком впечатлительный и опыта с гулькин нос. О службе нашей всего не знает. Одним словом — романтик.

— Ты против романтиков?

— В нашем деле — да.

— Но все-таки ты решил его взять.

— Больше некого — это во-первых, а во-вторых… То есть я, конечно, не знаю наверняка, но мне думается, ему там понравится. Все-таки иная эпоха и так далее.

— В общем, минус обращается в плюс?

— Примерно так.

Полковник скользнул глазами по списку.

— Кромп ведь еще не долечился.

— А что делать? Без рыжего нам придется туго. Он один из самых опытных. Даже Штольц — и тот к нему прислушивается. В общем, долечим по дороге.

— Что ж, пусть… А Микаэль? Макс пожал плечами.

— Не то чтобы я в восторге от этого парня, но он исполнительный, что есть, то есть. И вынослив как вол. Метко стреляет, бесшумно перемещается. Во всяком случае, на него можно положиться. И в операциях он участвовал неоднократно. Кроме того, знает испанский, а для нас, я так понимаю, это тоже важно.

Броксон кивнул.

— Важно, Макс, важно… Итого пятеро ребят плюс двое моих.

— Дювуа и Кассиус?

— Они самые. Оба легонькие как перышко, а главное — отличные специалисты в своем деле.

— Этот Кассиус, честно сказать, не слишком обаятельный малый.

— Зато работяга, каких поискать. Кроме того, он знает тебя и, по-моему, испытывает к тебе теплые чувства.

— Ко мне? — Макс удивился.

— Да-да, именно к тебе. Кассиус — поклонник спортивных талантов, а некоторые из твоих велотрюков он, по всей видимости, имел честь лицезреть.

Макс невольно улыбнулся.

— Что ж, это меняет дело! Я к нему присмотрюсь.

— Присмотрись, Макс, присмотрись. Тем более что специалист он и в самом деле превосходный.

* * *

А они сидели в учебном классе — каждый перед своим персональным компьютером — и, грызя карандаши, внимали голосу Броксона. Полковник прохаживался между рядами и время от времени грузно оседал в кресле. Выглядел он изрядно уставшим, и Дюрпан не сомневался, что последние две ночи Броксон не спал.

— …Вычислить временную эпоху, в которую проникли эти люди, не так-то просто. — Полковник смотрел на диверсантов красными от недосыпа глазами. — Для этого прежде всего следует понять, что могло их заинтересовать, где увидели они тот ключевой момент, когда ход истории человечества, по их мнению, можно было изменить?

— Только не они, а он, — поправил полковника Дювуа. — Насколько я понял, те двое — всего-навсего помощники.

— Ничего себе «всего-навсего», — возразил Штольц. — Надо было видеть, как они прикончили охранника. Нож с такого расстояния — и точно в яблочко! Они профессионалы, это я тебе говорю!

— Допустим, — сказал Дювуа. — Однако с точки зрения интеллекта интерес для нас, по всей видимости, представляет только этот Гершвин. Если он не псих, а подтверждения тому, кажется, так и не нашли, стало быть, он вдвойне опасен. Психопаты могут быть дьявольски умны, но планировать и мыслить аналитически, допуская варианты и заглядывая в перспективу, они не способны… Кстати, полковник, хотел спросить. Вы наверняка проводили обыск на месте его работы, в квартире? Что-то, может быть, удалось обнаружить? Такие типы любят вести дневники. Может быть, нашлись какие-нибудь дискеты с записями?

— Разумеется, мы побывали на его родине, в университете, где он учился, на месте последнего

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×