6

Слэнговое название шнура «За меткую стрельбу».

7

Район в Гамбурге. — Прим. ред.

8

Молодежная нацистская организация, объединявшая девушек в возрасте от 10 до 18 лет. — Прим ред.

9

«Кюбельваген» — полноприводный легковой армейский автомобиль фирмы «Фольксваген». — Прим. ред.

10

Реепербан (Рипербан) — знаменитый квартал развлечений в Гамбурге.

11

«Зимняя помощь» — общественный фонд, призванный содействовать государству в оказании помощи безработным и бедноте. Основан 13 сентября 1933 г. — Прим. ред.

12

Игра слов. В немецком языке это слово обозначает как женщину-блондинку, так и бутылку светлого пива.

13

Корн — разновидность шнапса. — Прим. ред.

14

Насмешливое прозвище высших партийных работников Третьего рейха. — Прим. ред.

15

Райнхард Гейдрих, начальник Главного управления имперской безопасности (1939-1942) и заместитель имперского протектора Богемии и Моравии (1941-1942), убитый в Праге двумя боевиками- чехами, выброшенными с британского самолета.

16

Хрустальная ночь (Ночь разбитых витрин) — первая массовая акция прямого физического насилия по отношению к еврейскому населению Третьего рейха, имевшая место в ночь с 9 на 10 ноября 1938 года. — Прим. ред.

17

Подробнее об этом см. роман Л. Кесслера «Батальон 'Вотан'». — Прим. ред.

18

Официальный гимн НСДАП.

19

«Вера и красота» — женская национал-социалистическая организация, охватывавшая девушек в возрасте от 18 лет до 21 года.

20

Здесь и далее: неверное, но распространенное в войсках союзников по антигитлеровской коалиции название германских пистолет-пулеметов МР-38 и МР-40. На самом деле знаменитый немецкий оружейный конструктор X. Шмайссер к их разработке прямого отношения не имел. — Прим. ред.

Вы читаете Стальные когти
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×