1

Героиня романа Виктора Гюго «Отверженные» и одноименного мюзикла. (Здесь и далее прим. перев.)

2

Массовая модель автомобиля пятидесятых годов, выпускаемая отделением «Шевроле» корпорации «Дженерал моторс».

3

Буквально означает «саранчовая роща» (англ.).

4

Буквально означает «щелок, рапа» (англ.).

5

Комедийный сериал 1962–1971 годов и художественный фильм 1993 года.

6

«Золотое дно» — телесериал в жанре вестерна, передавался компанией Эн-би-си в 1959–1973 годах. Второй по популярности в истории американского телевидения.

7

Имеется в виду рассказ Эдгара По «Падение дома Ашеров».

8

Триллер 1984 года, снятый по одноименному рассказу Стивена Кинга.

9

Сеть магазинов по продаже одежды.

10

Прозвище голливудского актера Джона Уэйна (1907–1979), снявшегося более чем в ста пятидесяти фильмах. Наибольший успех ему принесли роли сильных личностей — ковбоев, военных, героев приключенческих фильмов и вестернов.

11

Мистический сериал 1966 года, римейк 1991 года.

12

Персонаж «Семейки Аддамс», серии комиксов художника Ч. Аддамса, публиковавшейся в журнале «Ньюйоркер» с 1935 гола. Жутковатое, но смешное семейство монстров. В 1962–1964 годах об их приключениях были сняты телесериал и многосерийный мультфильм, а в девяностых — несколько художественных фильмов.

13

Легендарная покровительница Ковентри. В 1040 г. ее супруг наложил тяжкие повинности на горожан, обещав отменить их, если леди Годива проедет обнаженная на коне через весь город. Она это сделала, прикрытая лишь своими длинными волосами, и повинности были сняты.

14

Лекарственное средство, антидепрессант.

15

Имеется в виду известная американская телеведущая Опра Уинфри.

Вы читаете Богиня по ошибке
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

5

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×