отново се заяде:

— Ние пък не сме обикновени хора, космонавти сме, но пак не можем да се разхождаме в гумени комбинезони из Космоса.

— Казвам се Елен Блано — представи се неочаквано гостенката, сякаш искаше да докаже обикновеността си с обикновеното име. Родена съм в Ливърпул, там и отраснах. Дядо ми е французин, затова името… Завърших история и археология в Кеймбридж, но се случиха други работи…

— И тръгнахте да разкопавате Космоса — вметна Гибсън.

— Ама защо сте такива? Аз толкова ви се радвам, аз… — проплака момичето.

Антон рече изтежко:

— Защото не знаем дали да ви се радваме, или… От нашия Център ли сте?

— Нека да си почине момичето! — пропя с нежността на пресипнало канарче Акира, очевидно потънал в щастието си, както в надуваемото кресло.

Гостенката внезапно се изчерви. Кръвта плисна необуздано и по шията й, слезе по малките, изваяни като на картинка гърди, запали и тях, изби на ярки петна по хлътналия корем. Тя изхвръкна от скута на японеца. Антон се обезпокои:

— Какво стана? Защо така… нещо от нашия въздух да не би?

Резкият скок бе я замотал из въздуха, но тя веднага намери опора и се прехвърли зад облегалката на креслото, приклекна там.

— Дайте ми нещо да облека! Чета мислите ви, а от тях една жена не само ще почервенее, ами на кървавица ще стане!

Лицето на японеца пред нейното заприлича на портокал, защото жълто, смесено с червено, прави оранжево.

— Ние сме сериозни учени… — рече доктор-инженерът Томас Гибсън, но като че ли сам не си вярваше.

— Знам — позасмя се смутено гостенката и още по-ниско приклекна зад облегалката, та остана само главата й да стърчи над нея. — Дайте ми все пак дреха! Исках само да ви уверя, че наистина съм човек.

— Е, в това още не сме убедени — заяде се и Антон, защото се почувствува готов да прости на ония за странното изпитание, на което го подлагаха. — Да ви донесем ли вашата малко необикновена рокля? Къде ви я ушиха?

— Не, не, нещо земно ми дайте!

Антон примига към Томи, чиито очи сякаш също се напрашиха, отправи немия си въпрос и към все още засрамения японец и нерешително се заклатушка към спалното помещение. На кораба нямаше никакво парче плат. И хавлия нямаха. Миеха се с химикали, сушеха се с въздух. А за хавлията Антон се сети, чул пресипналото канарче да се умилква виновно зад гърба му: „Ако искате да се освежите, да си починете, имаме условия, макар и доста примитивни…“ И защото в тая част на обратния път винаги копнееше вече за една хубава хавлия, в която да се загърне след хубава топла вана…

Спалното помещение бе дотолкова спално, доколкото свободният от дежурство можеше там да се изтегне в каквато си поза ще над купищата вещи и апарати, но след като е затворил зад себе си една врата, та да не му пречат шумовете от командния сектор. Нямаше там ни легло — ненужно в безтегловното, ни чаршафи, и Антон се видя принуден да извади от гардероба последною си чисто бельо — цял гащеризон от бяло трико с бял цип на гърдите.

Хвърли го на гостенката отдалеч, като я съзря отново такава мъничка, срамежливо клекнала зад креслото. И веднага се наведе над пилотския си пулт, да не я смущава, докато се облича. Рече гърбом и доста глупаво:

— Друго нямаме. Значи за вас е голяма радост да ни срещнете?

— Ами че аз сто години човек не съм срещала! Аууу!…

Тя цялата бе потънала в грамадния гащиризон, а той така бе се нагънал по нея, че тя все не успяваше да изтегли ципа. И сега наистина приличаше на призрак. Но това привидение окончателно престана да ги плаши. Над гащеризона се смееше кокетно и щастливо едно момиченце, облякло дрехите на татко си.

Акира и Гибсън, които пет пъти по-дълго от Санеев бяха отсъствували от Земята, я гледаха като мъже, двеста години не виждали момиче. А то запита с флиртуваща тревога, както би запитала всяка жена:

— Много ли съм смешна? — и се оглеждаше, навивайки прекалено дългите ръкави на слабичките си ръце, опъвайки крачолите по бедрата си.

— Засега смешните сме ние — отвърна Санеев. — Докато не разберем за какво е цялата тая игра…

— Ох, вие още си мислите, че съм от вашия Център! Ще ви кажа, но… оставете ме най-после да ви се нарадвам! Наистина сто години не съм виждала човек! Толкова съм щастлива, че хората са се научили и сами да пътуват из Космоса…

Това вече им прозвуча като приказка на умопобъркан и тримата се спогледаха с предпазлива многозначителност.

— Нищо чудно и да съм се побъркала — сякаш в отговор добави момичето. — Но засега се усещам само полудяла от щастие.

— Нещо да хапнете, да пийнете… То наште храни… — пропя канарчето Акира.

— Ох, не смея! Още не смея. Точно седемдесет години не съм кусвала земна храна…

— Слушайте!… — рече Антон.

— Ама не ставайте пак лош, мистър Санеев — мило го възпря тя. — Аз разбирам, вие сигурно се чувствувате като свети Антониус, когото дяволът изкушавал във вид на гола жена. Но понеже не сте светец, бъдете поне малко кавалер! Е, добре, да свършим първо деловата работа! Да, да, включете апаратурата да записвате! — рече тя към станалия за нещо Акира.

Това, че тя го назова по име, отново доказваше връзката й с тяхната космическа програма и Антон понечи да избухне вече истински, но тя разпери розовата си длан насреща му:

— Казах ви, чета вашите мисли, момчета. Как ли не се опитвах одеве и да ви съобщя нещо мислено, но вие бяхте така погълнати от уплахата си…

— Аз ви чух! — похвали се Акира.

— Да, и Ентъни ме чу веднъж. Започваме ли, Аки? Нали може да ви казвам така, толкова близки ви чувствувам!

Скулите на японеца цъфнаха в минзухарено щастие. Антон още преглъщаше сравнението със светеца. Навъсен, че тя го бе забравила заради другите, Гибсън заизлиза от скафандъра си без разрешение. А тя пак като че ли отгатна мислите на командира;

— Да, да, съблечете тия неудобни дрехи! Повярвайте ми най-после, нищо не ви заплашва, нито от моя страна, нито изобщо! Впрочем, какви са тия вируси, дето толкова им се боите, Ентъни? Някаква болест ли?

Антон изръмжа свирепо;

— Престанете! Мисля, че номерът свърши вече.

Тя се опечали и изглеждаше трогателно искрена в детската си нацупеност:

— Но защо не ми вярвате? Не идвам от Земята, и никаква игра не е, много е сериозно! Малко ли направих, за да ви уверя? Е, добре, почвам да разказвам…

Тя се отпусна в освободеното от Акира кресло, огледа тримата с настойчива молба за доверие, въздъхна треперливо:

— И така, аз съм Елен Блано, родена в Ливърпул на 22 май 1907 година. През 1931-ва завърших история и археология в Кеймбридж, една от първите жени съм бакалавър в тия специалности. Записвате ли, Аки? Хубави апарати имате. По мое време бяха едни грамадни грамофони и диктофони с дискове, ония още на Едисън. Предайте после тия сведения на Земята, за да направят проверката.

С тая бърза добавка тя отново пресече гнева на Антон, чийто мозък моментално бе съпоставил назованите години и Едисън с днешната дата. Тя се изсмя:

— Одеве Томи ме изкара по-млада, когато ви се подиграваше, че сте ме чули. Завърших на двайсет и четири, толкова навярно изглеждам и сега или малко по-стара, нали?

Гибсън пак си впръсна в устата от своята неизменна тубичка и бързо се наведе над джобната си

Вы читаете Хубавата Елена
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×