Эбби приложила палец к губам.

– Давайте я ее уложу, – прошептала она и забрала у него ребенка. – Ваш чай на столе. Я сейчас приду.

В столовой Микаэль подошел к окну. Как странно он себя чувствует. Вероятно, все-таки не выспался и поэтому временами у него кружится голова. Но сюда он приехал не спать, а думать, искать способ, как разорвать помолвку со Стефани Холленбек и исхитриться при этом, чтобы семья не лишила его возможности унаследовать престол и не изгнала из страны. Ему предстоит решить сложную головоломку, а он теряет время на странную девушку с ребенком. До добра это не доведет.

– Вы поняли, какое это чудо? – спросила Эбби, входя. – Она вас не побеспокоит. Вы позволите нам остаться?

Он посмотрел на нее и утонул в глубине темных глаз. И опять в нем зашевелилось желание. В его постели перебывало столько женщин, что он прекратил реагировать на их чары. Так, во всяком случае, ему казалось. Но, глядя на Эбби, Микаэль снова поверил в то, что старое как мир притяжение между мужчиной и женщиной имеет над ним власть. Она стояла очень близко, а ее запах и маленькое, похожее на раковинку ухо дразнили, и он уже представил, как ласкает руками ее прелестную фигурку…

– Итак, чего вам хочется на обед? – непринужденно спросила она. – Я приготовлю что-нибудь…

– Эбби, – прервал ее он, стараясь придать голосу строгие нотки, – к обеду вы здесь не останетесь. Я отвезу вас с ребенком в деревню.

Она была потрясена.

– Я не могу туда поехать!

– Вы же там раньше жили. Разве никого из знакомых не осталось?

Она молча покачала головой, а он почувствовал себя чудовищем. Но что ему делать?

– Хорошо. В таком случае я отвезу вас на станцию.

У нее глаза наполнились слезами. Он отвернулся к окну и уставился на потоки грязи, текущие мимо дома вниз по холму. Он никогда не мог устоять против женских слез, но сейчас должен проявить твердость.

– Эбби, от чего или от кого вы бежите? – спросил он.

– От своего дяди, – не сразу ответила она.

– От доктора Зейра?

Она выдавила печальную улыбку.

– Как и вам, мне нужно время, чтобы побыть одной и подумать. У моего дяди есть планы в отношении меня, и боюсь, что меня его планы не устраивают.

– Мужа у вас нет? – спросил он, бросив на нее взгляд.

– У меня? А… Нет, у меня нет мужа.

– Понятно. Проблема в этом.

– Нет не в этом. – Она решительно покачала головой. – Зачем мне муж? И с ребенком забот хватает!

Странно. Микаэла удивило ее замечание.

– Я правильно понял? Ваш дядя не в восторге от того что у него на руках оказалась незамужняя племянница с ребенком? – Он смотрел на нее с симпатией и сочувствием. – Эбби, он вас выгнал?

Она отвернулась и закрыла глаза. Как объяснить ему все, когда у нее самой в голове полная неразбериха? Как рассказать про сестру Джульенн умершую при родах на грязном чердаке, где около нее была полуграмотная повитуха? Как описать гнев дяди, когда он узнал об этом? И как описать его злобу на королевскую семью? Что подумает принц, если она ему расскажет о том, что ее дядя задумал объявить Брианну дочкой кронпринца Дейна? Поймет ли Микаэль, почему ей пришлось убежать с ребенком сестры? Возможно, и поймет, но она не осмелится ему рассказать…

– Вы странная девушка, Эбби, – произнес он.

Она дерзко ему улыбнулась, чтобы скрыть боль и волнение.

– Да, странная. Я совершенно не похожа на женщин, к которым вы привыкли. Знаки внимания с вашей стороны мне не нужны. Мне нужно место, где я могла бы остановиться, где Брианна была бы в безопасности. Мне необходимо всего несколько дней, чтобы решить, куда поехать потом. Вы можете не замечать меня, если не хотите. Просто разрешите мне остаться.

Он прижал ладони к стеклу, так как опять почувствовал себя плохо.

– Клянусь, что не буду попадаться вам на глаза. Вы забудете, что я здесь, – продолжала она.

Он покачал головой.

– Вот и ошибаетесь. Послушайте, Эбби. Я не смогу чувствовать себя свободно, когда кто-то ходит по дому, как бы вы ни старались меня не беспокоить. Мне очень жаль, но я все же отвезу вас в деревню.

Она закусила губу и отвернулась, чтобы он не увидел ее слез. В деревню она не поедет, да и сесть на поезд не осмелится. Наверняка дядя уже разослал агентов на все железнодорожные станции. И автобусов тоже следует избегать. Но не идти же пешком до границы! Так что придется рискнуть. Хотя погода ужасная, лучше поторопиться и уйти тайком от принца. Она посмотрела на него. Скорее всего, она никогда больше его не увидит. А он ей уже начал нравиться…

– Хорошо, – сказала она, и голос у нее почти не дрожал. – Я буду готова через час.

Эбби вышла из комнаты, а он… едва не крикнул ей, чтобы она осталась. Она скрылась за дверью, и в этот момент у него закружилась голова, да так сильно, что он испугался. Такого с ним еще не было. Он застонал и припал к стене. Комната вертелась сумасшедшим вихрем, и внутри все переворачивалось. Микаэль не мог понять, где верх, а где низ. Последнее, что он видел, это пол, который стремительно приближался к нему.

А потом его поглотила темнота.

Глава четвертая

Принц Микаэль абсолютно прав – она должна уехать. Раз он здесь, то, несомненно, за ним по пятам несется целая стая придворных. Возможно, задействована и секретная служба, и вскоре он очутится в окружении братьев, друзей и поклонниц… Ей надо отсюда уйти! Собрать Брианну, захватить свои немногочисленные вещи и бежать, несмотря на ливень.

Эбби сжала зубы, полная решимости спасать Брианну. Вот так львица уносит своего детеныша подальше от опасности. Она перейдет границу к ночи и, если повезет, сядет на автобус, а если нет, то пойдет пешком. Ей надо поторопиться, пока принц не стал ее искать, чтобы отвезти в деревню.

Спустя десять минут она уже осторожно пробиралась по скользкой, мокрой листве с Брианной в сумке- кенгуру у себя на груди.

Эбби оглянулась на замок, который показался ей холодным, мрачным и необитаемым. Ни в одном из окон она не увидела принца. Значит, ей повезло. Но почему где-то в душе больно кольнуло? Она отвернулась и пошла навстречу пронизывающему ветру.

Дойдя до конца длинной подъездной аллеи, Эбби остановилась и еще раз оглянулась. По-прежнему в доме никаких признаков жизни. Вздохнув, она поправила на спине тяжелый рюкзак. Впереди трудное путешествие, но они с Брианной его осилят. Должны осилить.

Она свернула на немощеную дорогу, огибавшую гору. Там, за горой, Эбби рассчитывала сесть на автобус, который ходил достаточно регулярно. Она вспомнила остановку у деревенской бакалейной лавки, где, бывало, родители сходили с автобуса, покупали продукты, а потом шли лесом до городка под названием Дарма в соседнем графстве. Все кругом знали, куда они направлялись, но никто не сказал ни слова властям и их не выдал. К счастью, традиции не изменились.

– Ой!

Эбби споткнулась о камень и едва не подвернула лодыжку. Крепко прижав к себе Брианну, она ухватилась одной рукой за деревянную изгородь. Надо быть осторожней. Не хватает еще покалечиться.

И вдруг она поняла что зазвенело y нее в кармане, когда она чуть не упала. Ключи от замка! Она забыла положить их на место. Сердце сжалось. Что теперь делать? Разве она сможет уйти и оставить принца без ключей? В доме полно помещений, куда без ключей не попасть.

«У тебя нет выбора, – шептал в ухо настойчивый голос. – Брось их на землю. Он, скорее всего, их найдет. Иди вперед. У тебя нет времени на раздумья. Ты должна идти».

Сунув руку в карман, она нащупала всю связку на кольце.

«Брось их прямо здесь, – снова прозвучал внутренний голос. – Что еще тебе остается?»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×