“Not much bloody fun at all!” she said to herself as she turned off onto the narrow, winding road leading from the E10 to the village.

And things were not getting any better. She rarely asked the others if they fancied lunch somewhere as a group. Often she just drove home and forced down some yoghourt and muesli on her own. She had started ringing her husband from work. In the middle of the day. To talk about nothing at all. Or she would invent errands: “Did you remember Gustav’s extra pair of gloves when you took him to nursery?” “Can you pick up some shopping on the way home?”

Anni Autio lived in a pink Eternit-clad house in the middle of the village, by the lake. The wooden steps up to the front door were stained brown, carefully looked after, and generously sanded to prevent falls. The handrail was black-painted iron. A handwritten note inside a plastic pocket, attached to the front door with a drawing pin, read:

“RING

And WAIT.

It takes ages for me to get to the door.

I AM at home.”

Mella rang the bell. And waited. A few ravens were frolicking in the thermals above the lake. Black and majestic against the blue sky. Their cries filled the air. One of them was wheeling round and round in concentric circles. Without a care in the world.

Mella waited. Could feel every nerve in her body itching to hurry back to her car and drive away. Anything to avoid coming face to face with another person’s sorrow.

A cat came strolling across the parking area, caught sight of Mella and quickened its pace. Stalnacke was a cat person. Mella’s thoughts turned back to him. He was good at this kind of thing. Telling people what they least wanted to hear. Hugging and consoling them.

Damn him, she thought.

“Damn,” she said out loud, in an attempt to banish her depressing thoughts.

At that same moment the door opened. A thin, stooped woman in her eighties was clinging on to the handle with both hands. Her white hair hung down her back in a string-like plait. She was wearing a simple blue dress buttoned up to her neck and a man’s cardigan. Her legs were encased in thick nylon stockings, and her pointed shoes were made of reindeer skin.

“Sorry,” Mella said. “I was lost in my thoughts.”

“Never mind,” the woman said in a friendly tone. “I’m pleased that you’re still here. You wouldn’t believe how many people don’t have the patience to wait, despite the note I pinned to the door. I struggle this far only to see them driving away. I’m always tempted to shoot them. I look forward to a nice little chat, then find myself cheated. Mind you, the Jehovah’s Witnesses always wait.”

She laughed.

“I’m not so particular nowadays. They’re welcome to stay for a chat. But you’re not religious, are you? Are you selling raffle tickets?”

“Anna-Maria Mella, Kiruna police,” Mella said, showing her I.D. “Are you Anni Autio?”

The smile disappeared from the woman’s face.

“You’ve found Wilma,” she said.

Anni Autio supported herself against the walls and held on to strategically placed chairs as she shuffled to the kitchen. Mella took off her winter boots and left them in the vestibule, which was almost completely filled by a large, humming freezer. She accepted Anni’s offer of coffee. The kitchen gave the impression of having been untouched since the 1950s. The tap shook and the pipes shuddered as Anni filled the coffee pan. The conifer-green cupboards reached all the way to the ceiling. The walls were crammed with photographs, poems by Edith Sodergran and Nils Ferlin, children’s watercolours now so faded that it was impossible to see what they were meant to represent, miniature prints of birds, framed pages torn out of old flower books.

“We haven’t managed to find her mother,” Mella said. “According to the electoral register, Wilma lived with you, and the police report on her disappearance names you as next of kin. She was your granddaughter…”

“My great-granddaughter, in fact.”

Anni hunched over the stove as she waited for the water to boil. Listening to Mella’s account of how Wilma had been found, she occasionally lifted the saucepan lid with an embroidered pot- holder.

“Tell me if there’s anything I can do,” Mella said. Anni made a dismissive gesture.

“Do you mind if I smoke?” she asked when she had finished pouring out the coffee.“I know it’s dicing with death, but I was eighty last January, and I’ve always smoked. Some people look after their health… But life isn’t fair.”

Tapping her cigarette against the glass jar she used as an ashtray, she said again, “Life isn’t fair.”

She wiped her nose and cheeks with the back of her hand.

“I’m sorry,” she said.

“Cry as much as you like,” Mella said, just as Stalnacke used to do.

“She was only seventeen,” Anni said with a sob. “She was too young. And I’m too old to have to live through all this.”

She looked angrily at Mella.

“I’m totally fed up,” she said. “It’s bad enough outliving nearly everyone my own age. But when you start outliving the youngsters, well…”

“How come she lived with you?” Mella asked, mainly to have something to say.

“She used to live in Huddinge with her mother, my granddaughter. Went to grammar school, but was having trouble getting through all the work. She insisted on taking a break and coming up here to live with me. She moved in last Christmas. She worked for Marta Andersson at the campsite. And then she met Simon. He’s a relative of Kyro who lives in the red wooden cottage over there…”

She gestured towards the building.

“Simon thought the world of Wilma.”

She stared hard at Mella.

“I’ve never been as close to anyone as I was to Wilma. Not to my daughters. Certainly not to my sister. Mind you, here in the village nobody has much time for anybody else. But Wilma gave me a feeling of freedom, I don’t know how to explain it. My sister Kerttu, for instance – she’s always been better off than me. She married Isak Krekula. He runs the haulage firm.”

“I recognize the name,” Mella said.

“Anyway, none of them have exactly been pals with the police. It’s his sons who run the firm nowadays, of course. That Kerttu is always annoying me. All she wants to talk about is money and business and what big shots her boys keep meeting. But Wilma used to say, ‘Take no notice. If money and that sort of stuff make her feel good, then fine. You don’t need to be any less happy on her account.’ Huh, I know it sounds simple and straightforward – but last summer… I’d never felt so liberated and so young. You can think whatever you like, Ann-Britt, but…”

“Anna-Maria.”

“But she was my best friend. An eighty-year-old and a teenager. She didn’t treat me like a useless pensioner.”

It is the middle of August. Blueberry time. Simon Kyro is driving along a forest track. Wilma Persson is in the passenger seat. Anni Autio is in the back, her walker beside her. This is the place they were looking for. Blueberries and lingonberries growing right by the track. Anni wriggles out of the car unaided. Simon lifts out her walker and her basket. It is a lovely day. The sun is shining, and the heat is squeezing

Вы читаете Until Thy Wrath Be Past
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×