13

Начеку (франц.).

14

Срединный, сторонящийся крайностей путь (лат.).

15

Бертран Рассел (1872–1970) — философ, математик, критик догматического христианства; Джулиан Сорелл Хаксли (1887–1975) — философ, биолог.

16

Католики считают источником вероучения священное писание (Библию) и священное предание (постановления соборов, папские энциклики и пр.). Тогда как протестанты признают только Библию.

17

Во все, всецело (лат.).

18

Нобби от жаргонного «ноб» — башка, умник, ловкач.

19

Сленг: «шкиперить» или найти «кип» — ночевать; далее в абзаце: «Коптильня» — Лондон, «боб» — шиллинг, «рыжак» — шестипенсовик, полшиллинга.

20

Традиционное место сборища лондонских бродяг.

21

Воскреснешь (лат.).

22

Для устрашения (лат.).

23

Не так хорош уж я, как в царствование Эдуарда (лат.). Первая часть фразы из Горация, вторая об эпохе Эдуарда VII (1901–1910).

24

Речь идет о «Колонне Нельсона», монументе, увенчанном статуей адмирала.

25

Псалтирь: 136, 1. Далее цитаты из псалмов в речи этого персонажа без специальных ссылок.

26

«Три отрока из пещи огненной» (Книга пророка Даниила: 1, 6).

27

Мельхиседек — жрец, первым почтивший Бога истинного и «пребывающий священником навеки» (Евр.: 7, 3).

28

Вы читаете Дочь священника
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×