Это есть тело единое (лат.).

29

Цекуб — неоднократно воспетое Горацием вино из Цекубской долины.

30

Вместо родителя, отечески (лат.).

31

Собор св. Павла в Лондоне.

32

Мужские и женские демоны плотской любви.

33

Хулите всевоможно (лат.).

34

Святой водой окропляя, знаком мученического креста… (лат.). Из текста католического причастия.

35

Дорогие, престижные кварталы аристократического Лондона.

36

Основатель Родезии, английского владения в Южной Африке.

37

Первое послание коринфянам, гл. 13.

38

Имеется в виду традиция называть частные жилища некими объектами сельской природы: «сады», «рощи», «купы» и пр.; названия «Рингвуд-хауз» и «Вашингтон-грейндж» из того же ряда.

39

Подразумеваются ученые степени бакалавра искусств и магистра искусств.

40

Передайте, пожалуйста, масло; сын садовника потерял свою шляпу (фр.).

41

Царица британского племени, которая возглавила восстание против римского гарнизона в середине I в. н. э.

42

Праздновавшийся в 1887 году пятидесятилетний юбилей царствования королевы Виктории (в отличие от Второго юбилея — в 1897).

43

В постыдном тайном убежище (лат.).

44

Вы читаете Дочь священника
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×