[7] Gold Road (ang.) – Zlota Droga (przyp. tlum.)

[8] Kot z Cheshire – postac z ksiazki Alicja w krainie czarow, mial zwyczaj powolnego znikania, az pozostawal po nim tylko szeroki usmiech (przyp. tlum.)

[9] Pina colada (hiszp.) – rum z sokiem ananasowym (przyp. tlum.)

[10] Artefakty – (biol.) struktury powstale w procesie przygotowania preparatu, lecz nie wystepujace w zywym organizmie (przyp. tlum.)

[11] Merozoit – faza rozwojowa zarodzca malarii (przyp. tlum.)

[12] Keyston Cops (ang.) – grupa glupawych policjantow z angielskich komedii z lat dwudziestych (przyp. tlum.)

[13] Armagedon – Apok., 16,16, miejsce, gdzie odbedzie sie ostatnia wielka bitwa miedzy dobrem a zlem; krwawa wojna, wielka rzez (przyp. tlum.)

[14] Cheerleaders (ang.) – dziewczeta z charakterystycznymi pomponami, kierujace dopingiem widowni w czasie zawodow sportowych w Stanach Zjednoczonych, teraz takze w innych krajach (przyp. tlum.)

[15] Lucy – tzw. 'Lucy' ze stanowiska Hadar w Etiopii to szkielet najstarszego (3-4 mln lat) ze znalezionych australopitekow (przyp. tlum.)

Вы читаете Chromosom 6
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×