– Монахиня едет с нами, сэр? – спросил он неодобрительным тоном.

– Девушка в затруднительном положении. Что бы ты сделал?

– Я, сэр, вернул бы ее к ее хозяйке.

– Я тоже, – сказал Фонтейн. – Экипаж мал для троих.

– Значит, – сказал Робин, – ты поедешь верхом.

Камердинер обычно путешествовал в карете.

– А если пойдет дождь?

– Считай это услугой, которую ты оказываешь мне в благодарность за все те разы, когда я ехал верхом, а ты получал карету в свое полное распоряжение.

– Но ведь не в дождь, сэр, – возразил Фонтейн.

– Сэр… – возразил Пауик по совсем другой причине.

– Я тут сама невинность, – настаивал Робин. – Святой леди нужно добраться до Англии, а вы хотите, чтобы я бросил ее на растерзание этой гарпии?

– Если погода изменится, нам придется провести в дороге много дней. Дней и ночей.

– У нее будет отдельная комната, обещаю.

– Погода… – снова попытался Фонтейн.

– Нам нужно доехать только до следующей станции Что это будет? Монтрё?

– Нувион, – ответил Пауик. Робин пожал плечами:

– Главное, чтобы мы были подальше от всех этих Содуэртов. Поехали отсюда.

Слово Робина было законом, и вскоре Фонтейн и Пауик уже были в седле. Форейтор сел на первую из лошадей упряжки, Робин взял корзину с едой и вином, которую заранее заказал. Он открыл дверцу, подмигнул сидевшей в тени монашке и поставил корзину на пол кареты. Кокетка выскочила наружу облегчиться.

Когда собака вернулась, Робин огляделся, не увидел никаких проблем и посадил собаку в карету. Кокетка прыгнула прямо на колени к сестре Иммакулате.

– Не рассчитывай, что заставишь меня ревновать, – сказал Робин собачке, садясь рядом с монахиней на сиденье, – дамам красивее тебя это не удалось.

Монахиня погладила ее, и проклятая собака как будто улыбнулась. Карета выкатилась на дорогу на Булонь, оставив позади визг и вопли.

– Добро пожаловать в спокойствие, – сказал Робин.

– Вы можете это обещать?

– Если это ваше действительное желание. – Ее реакцией на слово «желание», похоже, был усталый вздох. Очень хорошо: она была не готова к игре.

– Должен признаться, – сказал он, – что страдаю от спокойствия уже много дней. Я надеялся, что вы излечите эту болезнь. Но не в безнравственном смысле, сестра. Видите, я даже обеспечил вам женское сопровождение.

Она посмотрела вниз:

– Это сучка?

– С таким именем, как Кокетка, ей лучше быть таковой.

– Почему вы не любите ее?

Он пожал плечами:

– Я могу выносить маленьких легкомысленных женщин, но не маленьких легкомысленных собак.

– Тогда зачем вы завели ее, бедняжку?

– Она не бедная. У нее ошейник с золотом и жемчугами.

Монашка посмотрела на ошейник:

– Это все настоящее? Зачем?

– Вы расскажете мне свои истории, а я вам – свои.

Она бросила на него уничтожающий взгляд и отвернулась. Видимо, у нее действительно есть секреты, возможно, именно поэтому она приняла его приглашение. Время есть. Чтобы она чувствовала себя удобнее, он отодвинулся в свой угол и вытянул ноги, увеличив пространство между ними.

– Вы можете передумать, сестра, и вернуться к леди Содуэрт.

Поразмыслив, монашка ответила:

– Нет, благодарю вас.

– Тогда, возможно, вы захотите вернуться в свой монастырь?

Она нахмурилась:

– Вы готовы отвезти меня в Милан?

Вы читаете Тайна леди
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×