— Знаешь, Джим, я была такая наивная тогда. Я считала то свидание помолвкой и была поражена, когда ты тут же пригласил танцевать эту противную Салли Мейс.

— Я тогда плохо разбирался в своих чувствах, Корин. А когда стал мудрее, ты выскочила замуж за Джорджа.

— Хватит, это не разговор друзей.

— Действительно! И еще в мужском гардеробе, — усмехнулся Дентон. — Это твоя идея… Но почему ты думаешь, что я вижу в тебе только старого друга?

— Не хочешь ли ты начать все сначала? — сказала Корин взволнованно.

Поставив стакан, Джим внимательно посмотрел на покрасневшую женщину.

— Так что же мы здесь делаем?

— Я подумала, что тебе следует выговориться.

— Что ты подразумеваешь?

— Не прикидывайся дураком. Ты ведь знаешь, что я не сую нос в чужие дела, но если я смогу что-то сделать…

— Нет, — отрезал Дентон. Корин была удивлена.

— Ну что ж, это будет мне уроком… Она поднялась.

Дентон усадил ее снова.

— Я волнуюсь больше, чем ты думаешь. Спасибо за помощь, но это ничего не решит. Я обращусь к юристу.

— Это очень грустно, Джим.

Корин, как и все в их городке, знала о приключениях Анджелы. И в этом его вина. Когда он впервые встретил Анджелу, он знал о ее поведении, но в силу своей романтической наивности верил в то, что замужество ее исправит.

Привезти в маленький городок эту соблазнительную мартовскую кошку и думать, что она станет лучше! Нет, он был тогда не в своем уме.

— Извини, что я лезу в твою личную жизнь, — повторила печально Корин. — Мы друзья?

Джим поднял бокал.

— Как два мушкетера!

В этот момент дверь неожиданно отворилась. В комнату заглянул секретарь клуба Овертон. Увидев их, он смутился.

— Простите, я заметил свет и подумал, что его забыли выключить. Извините, что помешал. — Он закрыл дверь.

— Ну, что ж, как только закончится этот бал, весь клуб узнает, как ты меня раздевал, Джим!

Глава 2

В баре собралось много народу. Джим и Корин вынуждены были выпить свой бурбон, стоя в дверях. Дентон тщательно пытался добраться до стойки, чтобы повторить заказ. Корин, в свою очередь, старалась заглянуть внутрь бара.

— Ничего не получится, — сказал Дентон. — Я не слишком тонкий, а ты совсем маленького роста.

— Ты не видишь Джорджа? У него костюм капитана Кука.

Не очень удачный маскарад для четы Гестов, подумал Дентон. Капитан Кук и Питер Пэн так же близки друг другу, как Клеопатра Атосу.

Благодаря своему более чем шестифутовому росту Дентон видел всех в баре. Там были пираты, но ни Джорджа, ни Анджелы не оказалось. Он хотел сообщить об этом Корин, но его остановил чей-то хриплый шепот.

— Смотри, Олив! Ральф Кросби совсем загрустил. Вон он сидит в конце бара!

Дентон обернулся и увидел грузную Элин Райт в костюме клоуна, которую сопровождала худая Олив Хабер — сиделка местной больницы в костюме ведьмы.

Дентона заинтриговало, почему окружной прокурор пребывает в печали. Он посмотрел в конец бара. Мясистое лицо Ральфа Кросби покраснело. Его черные, как у индейца, волосы, обычно приглаженные, на этот раз были растрепаны. Он был одет в костюм фермера: широкие брюки и красная куртка. В руках у него были вилы.

— Ты видела, как его покоробило, когда она прошла мимо? — продолжала шептать Олив. — Какое у него было лицо!

— Кто же этот новый мужчина? Ты знаешь что-нибудь о нем?

— Нет, я видела, как она танцевала с тремя разными партнерами. С кем она исчезла, я не видела…

Вот болтливые стервы, брезгливо подумал Дентон. Он повернулся к Корин и понял по ее лицу, в чем дело.

Именно окружной прокурор был последним постельным утешителем Анджелы, с горечью осознал Дентон. До этого в этой роли фигурировал Арнольд Лонг. Дентон не удивился, что только сейчас узнал о новых любовных приключениях своей жены. Такова судьба всех мужчин, женившихся на проститутках. Так кто же преемник окружного прокурора?

— Послушай, Джим, — поспешно проговорила Корин, — я принимаю твое предложение потанцевать.

Пробираясь сквозь толпу, Корин о чем-то болтала, но не о том, что пришлось услышать Дентону. За это он был ей благодарен. В зале танцевало полдюжины пар. Столько же сидело у стены на скамейках, лениво болтая и наблюдая за танцующими. Среди последних сидели Анджела Дентон и Джордж Гест.

Корин на какую-то долю секунды задержалась, потом воскликнула: «Хэлло!» и потащила за собой Джима. Радостно улыбаясь, она опустилась на скамейку рядом с мужем. Анджела ответила ей своей пленительной улыбкой.

— Привет, — сказала она внезапно хриплым голосом, — а мы удивляемся, куда это вы пропали? — Хриплость была неожиданной, так как Анджела всегда стремилась походить на маленькую девочку. Она даже надула губки, подражая прославленной Брижит Бардо. Анджела принадлежала к типу женщин, появившихся в середине нашего столетия, которые ухитрялись при сексапильных формах тела сохранить детское лицо. Невинные голубые глазки, алые, чуть приоткрытые, губки, маленький прямой носик, пышная копна взбитых белокурых волос и чувственное, развитое тело, выставленное на всеобщее обозрение. Такое сочетание действовало убийственно на мужчин. Это Дентон знал по собственному опыту. «Лолита» Набокова была в глазах мужчин очаровательна, а у женщин вызывала зависть и ненависть. Женщина — дитя, женщина — котенок нарушала все табу, существовавшие у мужчин Запада. Когда появилась Анджела со своим полуоткрытым ртом, перед ней не мог бы устоять сам дьявол.

Сегодня она превзошла саму себя, отметил Дентон, бегло осмотрев жену. Как это женщины не растерзали ее в темном углу? Маскарадный костюм Клеопатры особенно подчеркивал ее прелести. Единственное, что было в ее костюме от Древнего Египта, думал Дентон, — рога. Пышная прическа Анджелы была укрощена коровьими рогами, которые носили в древности нильские сирены. Эти рога, усмехнулся про себя Дентон, должен был носить именно он. Больше ничего в костюме жены не напоминало о Египте. Голубой нейлоновый шарф, завязанный сзади, обтягивал ее пышную грудь, которая соблазнительно вырисовывалась под тонкой тканью. Остальные предметы туалета лишь подчеркивали ее наготу. На длинных стройных ногах красовались сандалии.

Джордж Гест сидел между Анджелой и Корин, вытянув длинные ноги. Он был в костюме Кука. На ногах нечто вроде старых болотных сапог. Ношеная, широкая куртка висела на нем мешком, галстук болтался. Лишь пояс и шляпа годились для выбранной им роли. Голос Джорджа был достаточно самоуверен, когда он приветствовал жену и Джима.

Дентон не мог избавиться от мысли о том, что Джордж Гест стал преемником окружного прокурора. Вспомнив старых сплетниц в баре, он тут же почувствовал стыд. Трудно было поверить, что Джордж Гест питает влечение к Анджеле. Ведь он сам не мог смотреть с вожделением на Корин. Нужно верить в дружбу.

Вы читаете Роковая женщина
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×