Скотти остановилась и прислушалась, но ничего не услышала, кроме громкого стука своего сердца и глухих стонов ветра в соснах.

Девушка погладила енота и осторожно двинулась к хижине. Сейчас она была рада, что не надела тяжелые сапоги отца. Высокие, подбитые мехом мокасины из оленьей кожи позволяли ей бесшумно, как индейцу, идти по снегу.

Неожиданно Скотти заметила на снегу большие глубокие следы, ведущие к хижине. Она остановилась и присмотрелась, стараясь унять страх. Вокруг каждого следа на фоне девственно чистого снега алели капельки крови.

Скотти Макдауэлл судорожно сглотнула и достала нож. Внезапно Маггин громко завыл, сильно напугав девушку. Она снова ласково погладила зверька и успокаивающе дотронулась до его мордочки. Затаив дыхание, Скотти чуть приоткрыла дверь и заглянула внутрь. Все как обычно…

Неожиданно вынырнувшая из-за двери крепкая рука схватила ее за шею и затащила в комнату. Нож полетел на пол, Маггин спрыгнул с ее плеч и с громким визгом бросился в темный угол. Твердая мозолистая ладонь закрыла девушке рот, и она почувствовала, как к горлу приставили холодное лезвие ножа. По спине забегали мурашки, перед глазами заплясали черные точечки.

– Кто ты? – прохрипел на ухо незнакомый мужской голос.

Девушка испуганно моргнула. Он убрал руку от ее рта, но прижал к горлу нож.

– Я здесь живу, – шепотом ответила она дрожащим от страха голосом.

Свободная рука незнакомца скользнула под ее куртку, бесцеремонно пробежала по бедрам и талии и на мгновение задержалась на груди.

– Что?.. – Она замолчала, ошеломленная наглостью непрошеного гостя.

– Еще есть нож? Может, ты спрятала его в подштанники?

Скотти растерянно покачала головой и вспомнила, как отец нередко предупреждал, что в Йосемитской долине могут прятаться беглые преступники, и просил быть поосторожнее. Она постаралась прогнать страх и взять себя в руки.

Незнакомец еще сильнее прижал лезвие ножа к ее горлу. Его широкая и твердая, как дверь, грудь давила в спину девушки. Скотти прекрасно понимала, что сейчас ему ничего не стоит перерезать ей горло.

– Ты живешь здесь одна?

– Н… нет, – солгала она и покосилась на руку с ножом.

На рукаве куртки незнакомца запеклась кровь, а большой палец, которым он прижимал лезвие к ее трахее, был влажным и липким. Скотти вновь задрожала от страха, только на этот раз она испугалась, что ее может вырвать.

– Кто с тобой живет? – Он еще сильнее прижал нож.

– Мой… мой отец, – с трудом выдавила она.

– Как его зовут?

Скотти на долю секунды закрыла глаза. Перед тем как идти проверять капканы, она тепло оделась и сейчас в жарко натопленном доме вся вспотела. Под мышками стало мокро, пот тоненькой струйкой потек между грудей.

– Йэн… Мак… Макдауэлл, – пробормотала она, еле живая от страха.

– Лжешь! – прошипел мужчина и судорожно вздохнул. Он так сильно прижал к горлу девушки широкое лезвие ножа, что она вскрикнула от ужаса и боли. – Макдауэлл мертв!

Внезапно лезвие ножа скользнуло по ее шее, и незнакомец упал на колени у нее за спиной.

Скотти судорожно хватала ртом воздух, стараясь вздохнуть поглубже. Она поняла, что с ворвавшимся в дом мужчиной что-то случилось, и поэтому мгновенно отпрыгнула от него. Подняв пальцы к горлу, почувствовала теплую липкую жидкость: из ранки медленно сочилась кровь. Девушка в ужасе посмотрела на испачканные кровью пальцы и бросила на незнакомца испепеляющий взгляд. Он стоял на коленях и прижимал руку к боку.

Господи, он ранил ее! Она торопливо достала из кармана платок и обмотала шею, надеясь остановить кровь. Неужели он сделал это сознательно? Боясь отвести от него взгляд, Скотти попятилась, стащила с себя куртку и бросила ее на стул.

– Что вам нужно? – Она не узнала собственный голос, сейчас визгливый и напуганный.

– Я ранен, – тяжело дыша, прохрипел незнакомец. – Помоги мне.

Скотти пристально смотрела на него. Даже стоя на коленях, он казался огромным, как медведь. У него были такие же, как у нее, длинные растрепавшиеся черные волосы. Низ лица закрывала густая спутавшаяся борода. Над слегка раскосыми глазами изогнулись черные, как у дьявола, брови. Светло-коричневая куртка вся в пятнах крови. Похоже, он потерял много крови. Если потянуть время, он может потерять сознание. От этих мыслей ей стало стыдно.

– Почему я должна помогать вам? – пролепетала девушка.

– Потому что, – объяснил незнакомец, неторопливо доставая из кармана револьвер, – в противном случае я пристрелю тебя.

Скотти Макдауэлл была в панике, но заставила себя поднять голову и смело посмотрела ему в глаза. Нет, глаза не похожи на глаза сумасшедшего – холодные, как лед, и синие, но в них нет и следа боли, которую должна была причинять ему рана.

Скотти кивнула. Глупо спорить с человеком, в руках у которого револьвер. Чем раньше она поможет ему, тем быстрее он уйдет. Но куда он уйдет, ведь перевалы закрыты! Она решила не думать об этом. Ей-то какое дело! Пусть идет куда хочет!

Вы читаете Пыл невинности
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×