вспомнить, был ли какой-нибудь признак того, что… На всех местах преступления не было найдено больше ничьих отпечатков пальцев, ничьих волос.

Том Чосера в его руках казался странно легким. Он пролистал страницы. Кто-то — не очень умело — взял бритву и вырезал внутри книги прямоугольную полость. Примерно двадцать на десять сантиметров. Внутри, в папиросной бумаге, чтобы плотнее прилегала, лежала видеокассета без наклеек. Осторожно держа за уголки, Кардинал вставил ее в магнитофон. Экран осветился: сплошная рябь.

Может быть, тут ничего нет, сказал он себе. Может, она чистая. Или это просто порнография, какую заказывают по почте. Но тогда зачем ее так тщательно прятать? Кардинал стиснул пульт; он стоял посреди своей гостиной, скрестив руки на груди, и ждал, пока экран очистится. Но экран мигнул и потемнел.

Он подумал было, что кассета кончилась, но потом из мрака появилось изображение: диван, а за ним, на стене, — темная картина. Кардинал узнал ее. На кассете был дом Ковартов, где убили Тодда Карри.

Словно услышав свое имя, на экране появился сам Тодд. Вприпрыжку вошел в кадр и уселся на диван. «Меня уже снимают?» — Спросил он у кого-то невидимого.

Звук был еще хуже освещения. Мальчику ответил чей-то голос, но слов было не разобрать. Зажглись огни, и Тодд Карри скосился на сияние. Он нервно отхлебнул из бутылки «Хайнекена».

— Тодд Карри, — вслух сказал Кардинал. Он нажал на паузу, как раз когда мальчик поднял «Хайнекен», словно произнося тост. Яркий свет поймал парня, как кролика, а вокруг была темнота.

— Тодд Карри, — снова произнес Кардинал. — Бедолага ты.

Он вспомнил скрюченные останки в подвале, джинсы, спущенные до колен. Если бы можно было нажать на кнопку «стоп» и предотвратить это будущее. Но он пустил пленку вновь, и мальчишка жадно глотнул пива.

Из темноты снова послышался голос, на таком расстоянии он казался металлическим.

«Скажи что-нибудь».

Мальчишка, кривляясь, рыгнул: «Ну как?»

Кардинал хотел увеличить громкость, но по ошибке нажал на кнопку «убрать звук». Тут снаружи раздался жуткий скрежет, визг сминаемого металла и гудок — словно кто-то упал головой на руль. Через фасадное окно он увидел небольшую машину, врезавшуюся в купу берез совсем рядом с его подъездной аллеей. Повреждения были совсем не так ужасны, как это казалось по звукам.

Он даже не стал надевать куртку и метнулся по лестнице вниз. Когда он оказался возле машины, с водительского места уже выбралась женщина. Она бессвязно бормотала:

— Какие-то мужчины… пожалуйста… помогите…

— Вы целы? Можете идти?

Женщина поднесла к голове руку и повертела ею в разные стороны; она была в полной растерянности.

— Какие-то мужчины. Их было трое. Они меня изнасиловали. Грозились убить.

Кардинал обнял ее за плечи и помог дойти до дома.

— Зайдите внутрь.

Морозный воздух стальными клинками проникал ему под свитер. Женщина переминалась рядом, опустив голову; теперь она плакала.

— Они меня заставили, заставили. Боже. Пожалуйста. Вы должны вызвать полицию.

— Не волнуйтесь, я сам полицейский.

Он провел ее внутрь, осторожно усадил в кресло рядом с печкой. Взял трубку и набрал 911. Там возмутительно долго не отвечали. В ожидании Кардинал более пристально оглядел женщину: зеленое пальто, на голове, сбоку, большая ссадина; у нее серьезная экзема. С виду ссадина неприятная, синяк быстро увеличивается; он подумал, нет ли сильного подкожного кровоизлияния.

Наконец в «911» ответили.

— Алло, это детектив Джон Кардинал, полиция Алгонкин-Бей. Нужна «скорая», Мадонна-роуд, 425. Женщина, под сорок, изнасилование, травма головы. Возможно, что-то еще.

Диспетчер попросила его подождать.

— Вы ведь герой, правда? Дело Виндиго? Я вас видела по телевизору. — Женщина сидела согнувшись, словно от раны в животе, и странно на него глядела. Позади нее экран уже снова ожил, но звука не было. Темный силуэт двигался на переднем плане.

— Еще раз адрес?

— Мадонна-роуд, 425. По Траут-лейк-роуд, мимо Пайнхейвена, второй поворот направо после улицы Четвертой мили. Мимо не проедут, перед моим домом машина врезалась в дерево, они ее увидят. — Кардинал прикрыл микрофон и спросил у женщины: — У вас «пинто», да? Ваша машина?

— Что? Да. «Пинто».

— Серый «пинто», — сказал Кардинал в трубку. — Обязательно заметите.

— Я вас видела по телевизору, — повторила женщина, слегка покачиваясь, как пьяная, хотя спиртным от нее не пахло. Позади нее, на экране, рядом с Тоддом Карри села на диван фигура — женская. Нездоровая кожа блестела под ярким светом.

Женщина перед ним подняла руку и мягко коснулась лица, пальцы поглаживали растрескавшуюся, бугорчатую щеку.

Кардинал попытался не измениться в лице. Она не знает, что я знаю. Напилась для храбрости, чтобы явиться сюда с угрозами. Но пока она не знает, что я знаю.

— Куда вы теперь звоните? — резко спросила женщина.

— В управление. Должны приехать сотрудники, чтобы выслушать ваше заявление. Не беспокойтесь, у нас есть специалист по изнасилованиям. Женщина. — Она слышит это по моему голосу? Понимает, что я — знаю?

Кардинал стал набирать номер, но тут женщина вынула из складок пальто револьвер, направила ему в лицо и произнесла:

— Вряд ли вы захотите это сделать.

Кардинал положил трубку, поднял руки.

— Хорошо. Смотрите. Я без оружия, видите? Успокойтесь.

На экране в кадр вошел Фрейзер и прогнал женщину. Тодд Карри с деланным удивлением воздел руки.

— Вы следовали сценарию? — поинтересовался у нее Кардинал. — Расписывали все ходы заранее?

Женщина обернулась, чтобы проследить за его взглядом.

— Это Эрик, — тихо вымолвила она. — Мой Эрик.

Кардинал медленно-медленно двинулся к шкафу, там внутри, на полуоткрытой дверце, висела в кобуре «беретта».

— Не шевелитесь.

— Не надо волноваться. Я никуда не уйду.

Кардинал старался говорить как можно мягче, как можно менее угрожающе. На экране Фрейзер схватил молоток. Должно быть, тот лежал на спинке дивана, готовый к употреблению. Поднял его и что-то прокричал Тодду Карри.

Он обрушил молоток вниз. Рот мальчика раскрылся, все лицевые мышцы обмякли. Фрейзер бил его снова и снова. Женщина зашла за диван, за спину мальчику, и тянула его за окровавленные волосы. Она тянула его за волосы, чтобы лучше было видно, как Фрейзер выколачивает из него дух.

— Он был ничтожество, — сообщила женщина Кардиналу. — Просто какой-то щенок с улицы. — Она извлекла из-под себя пульт и включила перемотку назад.

Действие на экране пошло в обратную сторону. Фрейзер отдергивал сапог от ребер Тодда Карри, мальчик снова скользнул вверх, на диван. Обмякшие, измочаленные ударами конечности обрели былую силу. Женщина отпустила волосы мальчика и, обойдя диван, вновь уселась рядом с ним.

Молоток втянул обратно свои удары, словно поглотив в себе убийство. Кровь потекла вверх, в нос мальчика; розоватые слезы вернулись в его глаза. Он опустил руки, и они зажили. Ужас уступил место удивлению, и последнее комическое подергивание молотка вобрало в себя всю боль и потрясение с лица Тодда Карри. Мальчик откинулся назад и засмеялся.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×