21

Бессмертный дух сам суд себе творит… — Более точный перевод согласно оригиналу: «Бессмертный Разум сам суд себе творит…»

22

За добрые и злые помышленья. — Далее у Байрона следует:

Он не во власти времени иль места, Несет в самом себе источник муки, Освободясь от смертной оболочки, Не чувствует он тленных красок мира, Но поглощен весельем иль страданьем, Рожденным памятью в его пустыне. («Изд. 1922», с. 113).

23

«Заклинание» было опубликовано с первым изданием поэмы «Шильонский узник» в 1816 году.

24

Персонифицированного (лат.).

25

Гиффорд, Уильям (1756–1826) — английский писатель и критик.

Р. Усманова

Вы читаете Манфред
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×