том возрасте, чтобы гнать лошадей...

Лейзер

При чем здесь возраст? У меня еще все как у молодого...

(Характерный жест.)

Менахем

(поморщился)

Это все покажете невесте. Папе нужно другое. Папе нужна обходительность...

Появился Тевье.

Я отсяду, меня нет, но если что – я здесь!

Отсаживается за другой столик.

Трактирщик

Вечер добрый, пан Тевье! Проходите, вас ждут...

Тевье

(тихо, Трактирщику)

Хочет купить мою бурую корову. Шиш ему!

Трактирщик

(подмигнул)

Все понимаю... Тайна есть тайна!

Тевье подходит к столику, где сидит Лейзер. Трактирщик делает знак музыкантам, те начинают играть лирическую мелодию.

Лейзер

Вечер добрый, реб Тевье.

Тевье

Вечер добрый, реб Лейзер.

Лейзер

Не выпьете ли со мной рюмку?

Тевье

Не хочу огорчать вас отказом.

(Садится.)

Лейзер

(наливая)

Ну, как дела? Как вообще?.. То... да се?..

Тевье

Слава богу, и «то» хорошо, и «се» не лучше. Трудимся помаленьку... Не сказано ли в Мудрой книге: «И в поте лица добудешь хлеб свой...»

Лейзер

И то верно. Тогда выпьем, как говорится, за жизнь... Лехаем!

Тевье

Лехаем!

Выпили.

Лейзер

Ну вот... А что вообще слышно?.. Что вы скажете, к примеру, за англо-бурскую войну?

Тевье

Не хочу вас расстраивать, реб Лейзер, но она уже пять лет как кончилась...

Лейзер

Да?! Тогда еще выпьем!

Тевье

Почему бы нет?

Выпили.

Лейзер

(решительно)

Реб Тевье, я человек простой. Вы тоже не из графьев, хотя и знаете грамоте... Зачем же нам кружить, как муха у окна, когда есть форточка? Короче! Вы, наверное, уже смекнули, зачем я вас позвал?

Тевье

Да, реб Лейзер. И хоть я выпил вашу водку, прямо скажу: нет!

Лейзер

Прямо спрошу: почему?

Тевье

Живое существо, реб Лейзер. Душа за нее болит.

Лейзер

Но всему есть срок. Приходит возраст – надо отдавать!

Тевье

Куда спешить? Река еще не загорелась...

Лейзер

Реб Тевье, что за нежности при нашей бедности? У вас, слава богу, она не одна... Есть еще!

Тевье

Тут только начни. Возьмете одну – захотите другую.

Лейзер

Что мне делать с двумя?

Тевье

Да то же, что и с одной... Я вас не первый день знаю.

Лейзер

(растерян)

Стоп, реб Тевье! Я должен пройтись, обдумать ваши слова...

(Встает, подходит к столику, за которым сидит Менахем.)

Слушай, Менахем, он не в себе... Предлагает мне двух!

Менахем

(обдумав услышанное)

Тонкий маневр... Не соглашайтесь! Настаивайте на одной...

Лейзер возвращается к столику Тевье.

Лейзер

Реб Тевье, разговор не получается, начнем сначала.

Тевье

С англо-бурской войны?

Лейзер

Нет. С «лехаем»!

Налили рюмки, выпили.

Реб Тевье, вы знаете, я человек простой, но обеспеченный. Слава богу, в доме все есть, в подвале – тоже... Только здесь пусто.

(Показал на сердце.)

Приходишь вечером домой, ложишься в чистую постель, гасишь свечу – и такое одиночество...

(Всхлипывает.)

Реб Тевье... У меня подушка к утру сырая...

Тевье

(озадачен)

Ну и чем здесь может помочь бурая корова?

Лейзер

(вздрогнул)

Вы называете ее «коровой»?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×