эта жизнь… до того самого момента, пока доктор Харрис не сообщил ей о болезни.

Как же все неожиданно! Успеет ли она увидеться с Трейси? Пообщаться с ней?

Когда-то давно Герберт возненавидел ее, запретив встречаться с дочерью. Он не хотел брать денег и взял их только с условием, что Стефани никогда больше не появится в его с Трейси жизни. Стефани согласилась.

Она понимала, что он поступает ужасно, разлучая ее с дочерью. Но ничего не могла поделать. Йен предлагал ей решить эти вопросы через суд. Однако Стефани отказалась.

— Я понимаю, что могу лишить Герберта всего, — сказала она. — Но я также знаю, как сильно он любит Трейси. Я лишь хочу, чтобы моя дочь была счастлива. И если я не смогу быть рядом с ней… я постараюсь пережить это. Пусть у нее будет отец.

— Ты же мать! — возразил Йен. — Как можешь ты позволить ему так поступать с тобой?!

Стефани вздохнула.

— Это его выбор, — произнесла она. — Я виновата перед ним. Я обманула его ожидания. Я не могу отнять у него еще и Трейси.

— Но он сам отнимает у тебя дочь и не очень об этом переживает! — воскликнул Йен. — Стеф! — Он подошел к ней и обнял ее. — Пойми, мы в состоянии отстоять твои права. Все можно доказать.

— Не нужно, Йен. — Она вздохнула, прижимаясь к нему, чувствуя, как бьется его сердце. — Сейчас надо думать о том, чтобы у Трейси было все, что ей нужно. Время все расставит по своим местам.

Тогда она еще не ведала, что расстановка по местам займет так много лет…

Стефани подошла к столу и нажала кнопку вызова.

— Дафна, сделай мне все-таки кофе, — попросила она.

— Хорошо, — тут же отозвалась секретарша.

Стефани вздохнула.

К чему отказываться от последних радостей жизни? Неизвестно, сколько ей еще осталось. Поэтому будет лучше, если она использует это время по максимуму.

Джон притормозил возле высотного здания. — Здесь? — спросил он, оборачиваясь к своей спутнице.

— Да, — кивнула она. — Спасибо, что подвезли.

Она улыбнулась. И глаза ее засияли изумрудными искорками. Он залюбовался ею.

— Как жаль, что мне придется завтра уехать и мы так и не увидимся.

Трейси вздохнула.

— Что ж поделать. — Она пожала плечами. — Но мне было очень приятно с вами пообщаться.

Достав визитницу, Джон раскрыл ее и протянул Трейси серебристый картонный прямоугольник.

— Вот тут телефоны, по которым меня можно найти, — произнес он, пристально глядя ей в глаза. — Я очень надеюсь, что вы мне позвоните.

Трейси взяла визитку, внимательно изучила ее.

— Хорошо, мистер Бродерик, — улыбнувшись, ответила она. — Я как-нибудь свяжусь с вами.

Она хотела уже открыть дверцу, но он протянул руку и сам сделал это. На мгновение ей показалось, что сердце ее замерло, настолько близко он находился. Но вот он выпрямился, и она вздохнула.

— Я буду очень ждать, — произнес он.

— До свидания. И еще раз спасибо.

Трейси вышла из машины и захлопнула дверцу. Достигнув главного входа, она обернулась. Машина Джона стояла на месте, а он сам смотрел на нее. Помахав ему рукой, Трейси скрылась за стеклянными дверями.

— Ты опоздал! — Дед не собирался быть снисходительным.

— Прости. — Пожав ему руку, Джон вошел в дом.

Оглядевшись, он заметил бабушку, стоявшую около входа в гостиную.

— Привет. — Приблизившись к ней, он поцеловал ее в щеку. — Я тут привез вам кое-что. Пойдемте!

Джон каждый раз так делал: старался переломить ситуацию в свою сторону. И ему почти всегда это удавалось.

— Я так и не понял, почему ты задержался, — заметил дед, входя следом за ним в гостиную.

Джон вздохнул, умоляюще взглянул на бабушку. Та лишь развела руками.

— Я помог одной милой девушке, потому что у нее сломалась машина и разрядился телефон, — все же ответил он.

— Надеюсь, что она достаточно красива, — проворчал дед. Но было видно, что он уже отходит.

Джон протянул один сверток ему, другой — бабушке.

— Это от нас, — с теплотой произнес он.

Лицо деда разгладилось, когда он развернул бумагу и увидел коробку дорогих сигар, которые он предпочитал.

Джон облегченно вздохнул. Похоже, что обстановка разрядилась и ему не придется целый вечер выслушивать нравоучения.

— Как там Стефани? — спросил дед, когда все уже сидели за столом и перед Джоном оказалась тарелка горячего ароматного супа.

— Все нормально, — ответил он. — Работает, как и всегда.

— Следи за тем, чтобы она не наделала глупостей, — назидательно заметил дед. — Женщина у руля такой компании… Неизвестно куда она повернет.

Джон усмехнулся. Стефани была права. Дед до сих пор не слишком жаловал ее.

— Она прекрасно справляется, — встал он на ее защиту. — И только благодаря ей телеканал до сих пор отлично работает, принося хороший доход.

Дед хмыкнул.

— Но присматривать все же не помешает, — насмешливо продолжил он.

— Хорошо. — Джон вздохнул, понимая, насколько неисправима вся эта ситуация. — Я держу все под контролем. Ты доволен?

— Вполне.

4

Трейси и Джессика сидели в небольшом баре. Заказав себе по коктейлю, они решили отметить возвращение Трейси. Все было подготовлено к завтрашнему совещанию. Девушки не сомневались в успехе.

— Кстати, ты так и не рассказала мне о нем, — напомнила Джессика, тряхнув рыжими кудряшками, которые рассыпались по ее плечам.

Трейси улыбнулась. Она действительно слишком скупо отзывалась о Джоне, когда повествовала о том, что произошло с ней в дороге. И, судя по всему, подруга что-то заподозрила.

— А нечего говорить. — Трейси старалась выглядеть равнодушной. — Симпатичный парень. Очень умный. Сюда он приехал навестить родственников, завтра уже уезжает.

Джессика окинула ее пытливым взглядом.

— Так и есть, — хмыкнув, пробормотала она. — Ты втрескалась в него по уши.

Трейси покраснела.

— Не говори чушь, — попыталась возразить она.

— Ну какая же это чушь, если ты краснеешь, — произнесла Джессика, хитро улыбаясь. — Нет, меня не обманешь.

Вы читаете Тайные узы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×