чернь — подонки столицы (лат.)

290

Альбукерк — португальский мореплаватель и завоеватель XV века.

291

пусть леса будут достойны консула (лат.)

292

Ювенал (I—II вв.) — древнеримский писатель-сатирик, обличавший в своих произведениях нравы современного ему императорского Рима.

293

Рукоплещите, граждане! (лат.)

294

бык на языке (лат.)

295

немой (лат.)

296

после этого еще не значит вследствие этого (лат.)

297

да будет свет (лат.)

298

Герцог Гиз Генрих (1550—1588) — один из главарей реакционной лиги католиков в период религиозных войн во Франции; был убит по приказанию короля Генриха III, во время приема во дворце.

299

запутанный тайник со сложными поворотами (лат.)

300

Тараск — в фольклоре народов южной Франции — сказочный зверь со множеством лап, напоминающий дракона.

301

собачка в ногах (исп.)

302

нагая при ярком светильнике (лат.)

303

«Коран Магомета» (лат.)

304

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×