Grunt (сленг) — солдат

57

88,9-мм РПГ М20 — АФ

58

«Willy Peter», «WP» — от «White Phosphorus», белый фосфор. Граната, снаряженная белым фосфором — АФ

59

Вертолётов огневой поддержки — прим. переводчика

60

Командир подразделения (сленг) — прим. переводчика

61

Герой радиосериала, позднее телесериала — АФ

62

1-го батальона 3-го полка — АФ

63

Полковой главный сержант — АФ

64

Подрывников-диверсантов — прим. переводчика

65

Детонация, конечно, ответная. В оригинале обыгрывается термин «sympathetic detonation» — АФ

66

Можно перевести примерно как «Всё разнесём» — прим. переводчика

67

Примерно двадцати пяти-тридцати градусов по Цельсию — прим. переводчика

68

43 по Цельсию — прим. переводчика

69

За родину (лат.) — АФ

70

мм — прим. переводчика

71

Капуто без этого не может — снова цитирует Шекспира, монолог Гамлета. — АФ

Вы читаете Военный слух
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×