контейнеров.

Вернее, не что-то, а кого-то.

Оттуда, растерянно моргая при искусственном освещении, выходили девушки, некоторые — совсем еще юные. Все в грязной одежде, кто-то и вовсе в тряпье. Все, как одна, худые и бледные.

Микки застыл от изумления.

Завидев полицию, девушки закричали и рванулись обратно. Мужчины достали пистолеты, но поняли, что численное превосходство не на их стороне, и медленно подняли руки.

Клеменс схватил того, который стоял ближе, за грудки и ударил рукояткой пистолета по лицу. Тот застонал, прикрывая руками кровоточащий нос. Клеменс ударил снова. Мужчина упал, и Клеменс развернулся ко второму.

— Стой! — крикнул Феннел.

Клеменс, тяжело дыша, отошел, покусывая нижнюю губу. И улыбаясь.

Микки огляделся по сторонам. Ни Балхунаса, ни Фентона.

— Ищите хозяев! — приказал Феннел. — Они не должны уйти!

Все бросились по проходам между стеллажами. Микки тоже побежал, когда вдруг заметил тень, промелькнувшую вдалеке между рядами.

Он добежал до конца, заглянул в угол, но никого не увидел.

Глянул налево, направо. Снова налево. Вот опять эта тень.

Микки побежал…

Крикетную биту, летящую в его висок, он заметил в самый последний момент, каким-то чудом.

Увернулся, подставил плечо, вскрикнул от боли, выронил пистолет…

Он открыл глаза как раз в тот миг, когда биту занесли для повторного удара. И увидел лицо человека, который эту биту держал.

Балхунас. Испуганный, затравленный взгляд. Паника, гнев. Не лучшее сочетание.

— Отвали… пусти… засранец… засранец…

Он снова замахнулся.

Но на этот раз Микки был готов отразить удар. Пригнувшись, он схватил Балхунаса за руку и изо всей силы дернул. Литовец завизжал, но Микки не сдавался, пока тот не бросил биту на пол, после чего заломил ему руку за спину.

И тут почувствовал, что кто-то… вырывает его.

Микки обернулся. Это Клеменс выкручивал Балхунасу вторую руку. Незадачливый бизнесмен застонал, колени его подогнулись.

— Пожалуйста… перестаньте… прошу вас…

Микки отпустил его. Отошел. Хотел что-то сказать, когда краем глаза заметил какое-то движение. Задняя дверь открылась и быстро захлопнулась. Но он успел рассмотреть человека, который проскользнул в проем. Фентон.

— Смотри мне! — предупредил Микки. — Если покалечишь, мало не покажется.

И убежал, не дав Клеменсу ответить.

В ночь.

За Фентоном.

ГЛАВА 126

Серп просвистел возле лица Фила.

Он отскочил в последний момент. Садовник устал и задыхался. Фил схватил нож, развернулся — и увидел снова летящий на него серп. Он вспорол куртку, полоснул его по руке. Хлынула кровь.

Садовник наступал. Безумие придавало ему сил. Фил бросился к алтарю, схватил свечу и швырнул в лицо Садовнику. Она ударилась о капюшон, упала и погасла.

От потери крови у Фила начала кружиться голова. Он должен сосредоточиться. Должен.

Садовник снова промахнулся.

Воспользовавшись преимуществом, Фил перешел в наступление, взмахнул ножом и попал Садовнику в грудь. Тот закричал, зажимая рану, но сдаваться не собирался.

Фил перевернул алтарь ему под ноги.

Финн кричал в клетке.

— Заткнись! — заорал Садовник. — Заткнись!

Фил слабел с каждой секундой. Перед глазами плясали разноцветные пятна. Ему нужно передохнуть…

Садовника тоже оставляли силы. Фил видел это, но слишком устал, чтобы уклониться.

Серп приближался.

Фил не мог пошевелиться.

ГЛАВА 127

— Фил?

Марина огляделась по сторонам. Достала из кармана айфон, зажгла фонарик.

— Фил?

Его нигде не было. Она прислушалась, обернулась: Гласс, по-видимому, не отважился преследовать ее в темноте. Уже хорошо. Что, впрочем, не означало, что он не сделает этого позже. Нужно было действовать. Принимать решения.

— Фил?

Она еще поводила фонариком и наткнулась на кровать. Подошла. И увидела то, что совсем недавно обнаружил Фил.

— О боже… О боже…

Она снова оглянулась по сторонам, затравленно, испуганно. Умом она понимала, что скелет не может причинить ей вреда, не может встать и погнаться за ней, но все равно боялась.

И боялась человека, который это сделал.

Она попыталась найти другой выход из пещеры. Прощупала стены, пол. Нашла туннель. Села на корточки. Прислушалась.

И разобрала где-то вдалеке иступленные крики.

— Фил!

Еще раз удостоверившись, что Гласс не преследует ее, Марина полезла в туннель. Лишь бы поскорее убраться из этой каменной усыпальницы.

ГЛАВА 128

Микки бежал — по лужам, по выбоинам, под нескончаемым дождем, во мгле. Ночь перед его глазами выглядела, как помехи на экране телевизора. Отбежав от склада, он нырнул в проход между контейнерами. Фентон по-прежнему опережал его, взяв в сообщники ночь и дождь. Он завернул за угол. Микки побежал быстрее.

И замер на углу.

Фентон пропал.

Между этими грудами железа могли бы свободно проехать два грузовика. Открытое пространство. Пустырь. Спрятаться негде.

И тем не менее Фентон исчез.

Микки поднял глаза: может, он убежал поверху? Прикрыв глаза козырьком ладони, он всмотрелся в морось, процеженную светом фонарей, но ничего не увидел.

Куда же он запропастился?

Быть такого не может!

Он зашагал вдоль контейнеров и вдруг заметил слева от себя, у основания самой высокой башни, подозрительную тень. Микки подошел ближе.

Тень была едва заметна, он запросто мог ее проглядеть, если бы не присмотрелся. В металлическом боку контейнера была прорезана дверь. С двумя задвижками. И с навесным замком. Слегка приоткрытая дверь, отбросившая ту самую тень.

Так вот куда юркнул Фентон! Попытался, должно быть, закрыть за собой дверь, но не справился с тяжелыми засовами.

Вы читаете Клетка из костей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×