Большинство кораблуй пиратов уже было уничтожено — сотни судов, тысячи жизней.

К тому моменту, когда зубцы на сторожевых башнях города солнце окрасило в алый цвет, битва закончилась.

Патанга была спасена.

Глава 19. Князья Запада

В начале следующего месяца — амгора — первого месяца зимы, была прекрасная погода.

И хотя с Северных гор дули студеные ветры, срывающие последние красно-золотые листья с деревьев, днем солнце хорошо прогревало воздух, и казалось, что до по-настоящему холодного месяца кирамона — второго месяца зимы — еще очень далеко.

В один из таких солнечных дней по улицам Патанги двигалась величественная процессия. Она начала шествие от ступеней главного храма города — Храма Девятнадцати Богов, сделала круг по главной площади и вышла на широкую, прямую улицу, ведущую ко дворцу.

Впереди вышагивали герольды в костюмах, цвета которых соответствовали цветам-символам городов Империи: Золотой был знаком Патанги, алый — Царгола, зеленый — Таракуса, а серебристый — далекой Кадорны.

Затем верхом на кротерах скакал отряд стражников Патанги в парадных мундирах. На головах воинов были позолоченные шлемы, начищенные до блеска. Доспехи и упряжь украшали драгоценные камни. Длинные плюмажи развевались за спинами всадников. Во главе отряда ехал князь Дру, двоюродный брат саркайи Сумии, супруги Тонгора. Наследный даотар — командующий стражей, — он ехал во главе могучего эскадрона.

Вслед за ними чеканила шаг когорта Черных Драконов, которую вел их командир — Зед Комисом. С плеч воинов широкими складками спадали черные плащи. Солнце играло на шлемах в виде драконьих голов и на самоцветах, украшавших рукояти тяжелых двуручных мечей.

Затем ехала свадебная колесница, запряженная белоснежным зампом. Колесницей одной рукой правил Карм Карвус, другую руку он не снимал с плеча Яан из Кадорны, лишь несколько минут назад объявленной его женой у подножия огромного алтаря главного Храма.

Далее ехал сам Повелитель Запада в колеснице, влекомой двумя вороными зампами. Над его колесницей развевалось знамя Империи. Рядом с Тонгором стояли улыбающаяся Сумия, восторженно сияющий наследник — Тарт и счастливый князь Касан — Правитель Кадорны, отец саркайи Яан.

Череда колесниц следовала за экипажем Повелителя Империи. В этих колесницах ехали почетные граждане, жрецы, аристократы и важные чиновники. В одной из них находился и Барим, явно чувствовавший себя не в своей тарелке. Зеленый бархат, символизирующий королевский цвет Таракуса, сменил привычные капитану грубый черный плащ, латы и боевой топор. Серебряная диадема с изумрудами была водружена на голову Барима, а в одной руке вместо оружия он сжимал скипетр Повелителя города. Да, …бариму приходилось терпеть все страдания. Но держался он достойно, как и подобает вновь испеченному князю. Да, только что, у подножия алтаря, Тонгор провозгласил своего старого друга Барима Правителем Таракуса. А Рыжая Борода, склонив колени перед Черным Ястребом, признал его своим Великим Повелителем, правителем Империи и поклялся в верности Трону Патанги. Итак, пират, честный и отважный моряк, Барим стал одним из князей Запада, а Таракус — седьмым городом, вошедшим в империю Тонгора Могучего.

Проезжая по роскошным улицам Патанги, Барим вспомнил богатые событиями последние дни. После сражения, в котором воллеры сожгли все не пожелавшие сдаться корабли пиратов, война перенеслась к стенам Таракуса. Осада не была ни долгой, ни сложной. Несомненно, летающий флот Тонгора мог бы разрушить город пиратов до основания, но валкар решил обойтись без напрасных разрушений. Кроме того, Каштар взял в поход на Патангу всех мало-мальски стоящих солдат, оставив в Таракусе лишь стариков- ветеранов да тех, кому имел основания не очень доверять. Само собой, гарнизон не смог бы отразить серьезного нападения, и после нескольких дней осады пираты сдались и ворота Таракуса были открыты легионам Тонгора.

Кроме этого военного похода, в последующие дни была предпринята еще одна, уже мирная экспедиция. Роскошный флагман Воздушной Гвардии Империи отправился в Кадорну, лежащую за водами Залива и непроходимыми джунглями Ковии. Корабль должен был доставить саркайю Яан в ее родной город. В этом путешествии девушку сопровождал Карм Карвус, чья роль была двойной — обеспечить безопасность саркайи и попросить ее руки у ее отца. Князь Касан, Правитель Кадорны, уже не надеявшийся увидеть дочь живой, был счастлив снова встретиться с нею и познакомиться с ее спасителем. Он с радостью дал свое согласие на то, чтобы Яан вышла замуж за Князя Царгола.

Пока Барим вспоминал все это, процессия подъехала к воротам Дворца Патанги. Здесь все гости сошли с колесниц и вошли внутрь дворца.

x x x

Зал Ста Сарков ничуть не изменился с тех пор, когда Барим побывал здесь в прошлый раз. Все так же множество каменных лиц былых правителей Патанги взирало на людей со стен. Солнечный свет проникал в помещение через множество небольших окон в куполе, закрытых разноцветными стеклами. Радужная карусель ярких пятен света лежала на троне, ступенях и площадке перед ним.

Когда приглашенные заняли свои места, а Сумия и наследник — Принц Тарт — поднялись по ступеням пьедестала, Тонгор, пройдя сквозь расступившуюся толпу, поднялся по девяти большим ступеням к самому Огненному Трону. Здесь он остановился и, развернувшись лицом к гостям, кивнул канцлеру. Тот, подняв свой тяжелый жезл, гулко ударил им по каменному полу и громко произнес:

— Слава тебе, Великий Царь! Все стоящие здесь, знайте, что вы удостоены лицезреть Великого Повелителя, Тонгора Могучего, Князя Патанги, Императора Семи Городов! Приветствуем тебя, Повелитель Запада!

И не успело эхо слов канцлера затихнуть под сводом купола, как из сотни глоток вырвался мощный приветственный возглас:

— Слава Повелителю Запада!

Стоя рядом с Огненным Троном, положив руку на рукоять Саркозана, Тонгор с достоинством принимал приветствия своих подданных. Он роскошно выглядел в черном барзхате и с Золотым Щитом Патанги, украшенным Черным Ястребом Валкарта, на груди.

Из-под купола прямо на корону на голове Тонгора падали солнечные лучи, и древний символ власти сверкал будто живой огонь. Лицо Тонгора оставалось спокойным, но те, кто хорошо знал сурового северянина, могли заметить довольную, едва заметную улыбку. В этот миг его глаза светились от счастья.

Тонгор обежал взглядом зал. Рядом с помостом были установлены полукругом шесть тронов — для повелителей городов Империи. На них сидели, каждый со своим гербом, вышитым на парадном платье, — Зул — Повелитель Зангабала, Тармис из Шембиса, Тон из Тардиса, Карвус из Царгола, Тан из Пелорма и Барим из Таракуса.

Повелитель Запада начал свою речь без долгих предисловий:

— Я долго ждал этого дня, чтобы отблагодарить тех, кто в тяжелую минуту верно служил мне и нашему городу. Пусть выйдет вперед тот человек, который уже неоднократно шел со мной в бой бок о бок, прикрывал мне спину, и чьи заслуги передо мной трудно переоценить.

Посеребреный жезл вновь ударил об пол, и громкий голос канцлера произнес:

— Чарн Товис из Возашпы, коджан Империи и командир Девятой Когорты Черных Драконов — выйди вперед!

Бледный, сжав губы, молодой офицер чеканным шагом подошел к ступеням трона. Его глаза встретились с полными радостного волнения и благодарности глазами Тонгора.

Король заговорил:

— Вот уже три года с тех пор, как был повержен предатель Далендус Вул, вознамерившийся захватить власть, принадлежащую Царю. Баронские поместья и титул барона Таллана остаются без владельца. На колени, Чарн Товис!.. А теперь — вставайте, барон, повелитель Таллана!

Вспыхнув от смущения и не в силах поверить в столь щедрую награду, юный воин принял из рук Тонгора жезл — символ власти и баронского титула. Поклонившись улыбнувшейся ему Сумии и дружески подмигнув наследнику, только что произведенный в аристократы повелитель земель Таллана вернулся на свое место в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×