фыркнул Доннер. — Впрочем, надеюсь, что он не засидится там долго!

Гауптштурмфюрер Шульце презрительно пожал плечами.

— Типичные «золотые фазаны», вот кто они такие, эти представители партии, — заявил он, используя распространенное солдатское выражение, которым в войсках обычно называли руководителей НСДАП. — Сейчас для них наступил миграционный период — они всегда снимаются с насиженных мест и улетают при первых же признаках настоящей опасности, бригадефюрер!

Генерал Доннер с трудом кивнул — так, точно в его шее вместо мускулов были плохо разгибающиеся стальные пружины.

— Вы правильно все описали, гауптшарфюрер, однако я все же посоветовал бы вам не болтать о подобных вещах так открыто, как вы это делаете, — иначе кто-нибудь может навсегда заткнуть вам рот.

Широкая ухмылка, освещавшая дотоле лицо Шульце, бесследно исчезла. Да, генерал Доннер был не из тех людей, с кем можно было шутить.

— В результате всего этого остатки гражданского населения Аахена, не вышедшие из города, укрылись в развалинах зданий, в убежищах и просто среди городских руин и мусора. Они заняты тем, что ждут американских солдат, которые, по их расчетам, должны вот-вот появиться в городе. Проклятые же попы собираются использовать этих людей, всю эту оставшуюся в Аахене паству для того, чтобы надавить на меня и убедить объявить Аахен открытым городом. Но, скажу я вам, фон Доденбург, подобный номер со мной, генерал-майором полиции Дегенхардтом Доннером, ни за что не пройдет! Поэтому вашей первостепенной задачей будет очистка города от гражданского населения, которое до сих пор находится здесь. Все эти люди — всего лишь бесполезные лишние рты, которых приходится так или иначе кормить.

— Но что делать, если они откажутся уходить из города, господин бригадефюрер?

Изуродованный рот Доннера скривился в каком-то дьявольском подобии улыбки.

— В моем словаре не существует такого слова, штандартенфюрер, — «отказываться». Как поступать в подобных случаях? Ответ очень простой. — Доннер сделал движение, как будто нажимал на спусковой крючок своего автомата. — Вот так, и не иначе. В конце концов, это же тотальная война—если мы действительно верим в то, о чем неустанно рассказывает наш «ядовитый карлик»[24]. Мы уже отстреливали ненужные лишние рты. которые только обременяли нас на Украине. Что же должно помешать нам сделать то же самое и в Аахене?

— Ничего, господин генерал, — ответил Куно. Его голос был слабым.

— Отлично. Это все, что я хотел сообщить вам на сегодня. Приступайте к выполнению задания, фон Доденбург!

* * *

Усыпанные мусором и обломками полуразрушенных зданий улицы города были совершенно пусты. Над развалинами по-прежнему курился свежий дымок от только что закончившихся пожаров. Единственными живыми существами, которых можно было заметить здесь, были две пожилые женщины в черном, которые пытались поживиться содержимым разрушенного угольного склада.

Гауптшарфюрер Шульце сдвинул фуражку себе на затылок и выдохнул:

— Клянусь великой блудницей Вавилонской, этот человек выглядит как сам Сатана, господа?

Штандартенфюрер фон Доденбург задумчиво кивнул. Его глаза рассматривали плакат, который появился на стенах всех немецких городов в течение последних нескольких недель. Плакат гласил: «Тише, враг подслушивает!». Надпись сопровождало графическое изображение внимательно подслушивающего американского шпиона. Однако в действительности перед глазами Куно стояло изуродованное лицо генерала Доннера.

— Возможно, ты и прав, Шульце, — произнес он наконец. — Вероятно, Доннер и в самом деле Сатана. Но он — тот Сатана, за которым я готов следовать, за которым готов идти. — В голосе офицера послышалась крепнущая уверенность. — И если генерал Доннер — сам дьявол, то я хотел бы, чтобы вся Германия сейчас была полна таких вот пропитанных истинным боевым духом дьяволов.

И Куно фон Доденбург поправил висевший у него на плече «шмайссер».

— Вперед, ребята! Пошли, посмотрим, что мы можем сделать с этим вшивым гражданским населением.

Глава четвертая

Аахен находился в агонии. Две сотни американских «летающих крепостей»[25], отбомбившись по городу и превратив еще одну его часть в совершеннейшие руины, развернулись и с сознанием хорошо выполненного долга начали возвращаться обратно на свои базы в Великобритании. Убедившись, что больше город бомбить не будут — по крайней мере, в настоящее время, — «охотники» фон Доденбурга вышли на улицы, чтобы прочесать их в поисках гражданского населения Аахена.

Когда поднятая в результате взрывов авиабомб пыль начала постепенно оседать, эсэсовцы увидели ужасающую, леденящую кровь панораму разрушенного города. Целые кварталы превратились в груды строительного мусора. Между ними зияли глубокие воронки, оставленные многотонными американскими авиабомбами. Однако больше всего поражали бойцов из боевой группы «Вотан» даже не эти груды мусора, не воронки и не разрушенные дома, а горы трупов, на которые они то и дело натыкались, передвигаясь по Аахену. Трупы были везде, воздух был до отказа наполнен сладковатым, удушливым запахом мертвечины.

— О Боже, — выдохнул гауптшарфюрер Шульце, за которым шла группа приданных ему людей, настороженно оглядывающихся по сторонам. — Это место выглядит, как чертова скотобойня.

— Я считаю, что они просто получили поделом, — желчно отозвался его давнишний приятель, одноногий шарфюрер Матц. — Этим ублюдкам следовало выполнить приказ и эвакуироваться из города. Тогда, возможно, они остались бы живы. — Здоровой ногой он отпихнул от себя оторванную взрывом человеческую голову, которая закатилась в ближайшую воронку от авиабомбы.

Его следующие слова потонули в грохоте, произведенном неожиданно обрушившейся стеной дома, в который до этого уже попало несколько авиабомб. В течение долгого времени после этого стена продолжала стоять, но сейчас, видимо, наступил предел, и она внезапно рухнула вниз, взметая вокруг себя тучи пыли. Эсэсовцы едва успели нагнуться и защитить головы от сыплющихся на них сверху кирпичей и бетонных обломков. И в то же самое мгновение прямо над их головами вдруг засвистели пули.

Шульце отреагировал моментально. Он метнул противопехотную гранату в том направлении, откуда, как ему казалось, раздавались выстрелы, и в следующее мгновение выхватил свой собственный автомат. Паля с бедра в направлении выстрелов, он приказал своим людям рассыпаться в разные стороны, чтобы выскользнуть из-под шквального огня.

— Американцы! — прокричал он страшным голосом.— В город проникли американские войска!

Но, как выяснилось, в данном случае гауптшарфюрер ошибся. Человек, паливший по их небольшому отряду, оказался немцем. Это был хорошо упитанный, с крепкой челюстью детина среднего роста. У него были странно выпученные глаза и длинные руки, болтавшиеся чуть ли не ниже колен, как у обезьяны. Одет он был в коричневую партийную форму со знаками различия гемайншафтсляйтера[26]. Вся его жирная грудь была унизана медалями и орденами прежних лет.

Матц заехал ему кулаком прямо в лицо и вытолкнул вперед, поближе к удивленному Шульце.

— Проклятый «золотой фазан»! — воскликнул шарфюрер. — Он прятался вон там, за трубой, готовясь еще раз выстрелить по нам! — И снова ударил его по лицу. Его кулак рассек губу партийца и выбил несколько зубов; из уголка рта гемайншафтсляйтера полилась струйка крови.

— Ну все, Матц, хватит, оставь его в покое, — приказал гауптшарфюрер Шульце. — Дай ему возможность что-то сказать. Итак, «фазан», что ты, черт бы тебя побрал, делал там, на крыше, и какого дьявола ты вздумал палить по нам?

— Я принял вас за представителей гражданского населения, — проскулил партиец. — Я просто

Вы читаете Щит дьявола
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×