возрос,Чтоб стать причиной горьких слезНесчастной матери своей?Неужто милых сыновейНа свет мы призваны рожать,Чтоб их в походы провожать?О, бремя горестных судеб!Ужель господь столь глух и слеп?Ужель, кто верит в милость божью,Себя напрасно тешит ложью?''О королевская жена,Твоя душа погруженаВ печаль о доблестном Гандине.Но не грусти о младшем сыне, - Промолвил юный Гамурет. -Я дал всевышнему обетНаш гордый род в бою прославитьИ принужден тебя оставить.Поскольку мною выбрал путь,Я не смогу с него свернуть'.И отвечала королева:'О плод родительского древа!Ты добрым вскормлен молоком!Прекрасной Дамой ты влеком!..Прими мое благословенье.И с моего соизволеньяВозьми четыре сундука:В них бархат, кружева, шелкаНетронуты у нас хранятся.Тебе в пути они сгодятся.Ступай! Будь смелым до конца.А я останусь ждать гонцаС отраднейшей для сердца вестью,Что скоро снова быть нам вместе!..'. . . . . . . . .В поход героя снарядили,По-королевски нарядили,Преподнесли ему подарокЦеною в много тысяч марокОт благороднейшей из дам.Он припадал к ее стопам,А ныне простирал к ней руки,Томимый горечью разлуки,При этом ставши богатеем,На зависть алчным иудеям.Он обнял мать, он обнял брата,Родной земле сказал: «Прощай!»Неужто нет ему возвратаВ родимый дом и в отчий край?Ни с кем он не забыл проститьсяПред тем, как в странствие пуститься.За самый малый знак вниманияОн всех и вся благодарил:Не в силу княжеского званьяЛюдьми он обожаем был,А в силу скромности безмернойИ прямоты нелицемерной,Той благородной чистоты,Не признающей суеты...Вот отчего вошли в преданьяЕго высокие деянья,Что были им совершеныДалеко от родной страны.Он, окруженный громкой славой,Ей не кичился никогда.Душа его была тверда,Как ясен был рассудок здравый.Служить хотел он... Но кому?Не коронованным особам,Не кесарям высоколобым, -А только Богу одному!Своей высокой цели ради.Свершил он подвиг не один...В ту пору в городе БагдадеЖил всемогущий властелин,Что подчинил себе полмира.Его считали за кумираПочти во всех концах земли.Пред ним иные королиПодобно слугам трепетали...Носил он прозвище Барук.[4]И лицезреть его мечталиВсе, обитавшие вокруг.Священным наделенный саном,Он предназначен был творцомСтать для язычников отцом,Как папа римский – христианам.И так же, как к воротам РимаИз разных стран, земель, краев,В Багдад тянулись пилигримыЗа отпущением грехов.И сей обычай сохраненВ веках до нынешних времен...Взрастил двух братьев Вавилон:[5]Помпей был да Ипомидон.[6]Барук напал на тех двоих,Забрав Ниневию[7] у них.Так сговорившись меж собой,Два брата вновь вступают в бой.Теснят Барука их войска...Но вдруг к нему издалекаПришла нежданная подмога:То был наш славный Гамурет.И хоть ему немного лет,Достоинств у него премного.'Тебе, Барук, я послужу,Как друг, как рыцарь, как мужчина.Я – сын покойного ГандинаИ нынче прибыл из Анжу!..'Тут повелел Барук всесильныйЕму сменить свой герб фамильный[8],И новым он щитом снабжен,Где якорь был изображен,Как символ плаваний, скитанийИ стойкости средь испытаний.. . . . . . . . .И наш герой уплыл далеко:Сражался в Персии, в Марокко -О нем в Алеппо[9] и в ДамаскеДоселе сказывают сказки.Его копье врагам грозило,Не одного оно сразило.В песках зарыты их останки,Поглощены волной морской...Но вот он бросил якорь свойВ стране чудесной – в Зазаманке.[10] . . . . . . . . .Его на берег вынес шквал.Он Богу чуть не отдал душуИ лишь успел вступить на сушу,Как некий город увидал.Вокруг военные палатки, - Наверно, битва здесь была.И в поле, после жаркой схватки,Валялись мертвые тела.И Гамурет велит гонцуСкакать немедля ко дворцу,Дабы узнать: что здесь творится?Как именуется столица?И через несколько секундГонец приносит донесенье:'Мы прибыли в Паталамунд,[11]Народ нуждается в спасенье!Халифы начали войну.Враг справа движется и слева.И умоляет королеваСпасти злосчастную страну!..'За королеву наш геройРешил тотчас же встать горой,Сим доказав, что в мире естьИ долг, и рыцарская честь.Врагов жестокий ждет удар!..И всяк, будь молод он иль стар,Здоров иль хвор, богат иль беден,Добросердечен иль зловреден,Героя принялся хвалить,Алмазы, золото сулить.'О рыцарь! Можешь взять свободноВсе, что душе твоей угодно!..' -Так весь народ воскликнул дружно...Услышав это, Гамурет,Чуть поклонившись, молвил: 'Нет!Мне ничего от вас не нужно!..'И люди грянули в литавры:'До гроба мы тебе верны,Хоть наши лица и черны!'(Там, в Зазаманке, жили мавры.)Все зашумели, загалдели,Надежда к ним влилась в сердца.И жены черные гляделиНа светлокудрого бойца.Глазами черными блистая,Смотрели девы на него,Любуясь мантией егоИз дорогого горностая.. . . . . . . .В город наш герой въезжает,Его безмерно поражаетНеутолимой скорби вид.Здесь все о смерти говорит.Дороги вздыблены, разрыты,Гербы на зданиях разбиты,И раненых протяжный стонДоносится со всех сторон:Их с поля битвы ввозят в город, -И мы их видим пред собой:Один лежит мечом распорот,Копьем насквозь пронзен другой...О, сколь судьба неумолима!Сколь осажденный город нищ!..Хромых коней проводят мимоДавно неприбранных жилищ,Где, корчась на своей постели,Хозяин дышит еле-еле -Какой ему поможет врач?..Стенанья, вопли, женский плач...Такою с самого началаСия страна пред ним предстала...Он принят был персоной важной.Бургграф[12] – рубака преотважный,Родного города оплот,Охранник городских ворот -Его с любовью ввел в свой дом,Попотчевал виномИ ласково приветил...Здесь много раненых он встретил.И в самом деле: не одинВысокородный паладинНосил на перевязи руку,Бинт окровавленный на лбу,Познав военную судьбу,А также бранную науку...И, гостя юного обняв,Расцеловал его бургграф:'Наш избавитель долгожданный!Ты в этом доме гость желанный!Моею вотчиною всейРаспоряжайся и владей!'Он в раззолоченную залуПовел его к жене своей:«Се – отпрыск славных королей!»Она его поцеловала.И к королеве во дворецБургграф отправился с докладом:'К нам прибыл доблестный боец!Спеши к нему! Спасенье рядом!В наш край явился Гамурет,Защитник нашего народа!..''Скажи, он княжеского рода? -Она промолвила в ответ. -Должна я точно это знать:Могу ль его поцеловать?''О королева, этот воинСамим Баруком удостоенВысоких званий и наград!Могу побиться об заклад,О нем прослышал я впервые.В сраженье при Александрии.Мне говорили: это – он,Кем урезонен Вавилон!К тому же славный рыцарь сей -Дитя анжуйских королей,Но держит это под секретом.Иди! Встречай его приветомОт имени родной земли,Чтоб с ним вовек не разлучиться.И всем придворным повелиКак подобает облачиться...'И маршал[13], прискакав домой,Промолвил юному герою:'Пред королевою самойСейчас предстанем мы с тобою!'Тот словно солнышко зарделся,Весьма богато разоделся.Червонным золотом горя,На нем сверкали якоря -Герб достославного Барука,Нетленной верности порука.Затем, доспехами звеня,Он сел на гордого коня,Который, как другие кони,Ему достался в Вавилоне.Затем садятся на конейБургграф со свитою своейИ ко дворцу стрелою мчатся,Чтоб с королевой повстречаться...Меж тем владычица их ждет,Навстречу рыцарю идетВ сопровождении пажей,И государственных мужей,И величавых дам
Вы читаете Parzival
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×