Мой дорогой месье Дюпен (фр.)

15

Незаметновы вошли в мою жизнь,незаметновы заняли мое сердце (фр.).

16

Здесь: певица (букв.: болтунья) (фр.).

17

Мулат мой из Бразилии,где солнца в изобилии (порт.)

18

О, времена, о, нравы (лат.).

19

Фейерверк (англ.; фр.).

20

Мулат мой из Бразилии, где солнца в изобилии, спой мне о себе… (порт.).

21

Уезжаешь ты в город сегодня, Джим,Покидаешь свой дом родной,Из семьи уезжаешь к людям чужим, —Собирая сына в дорогу, матьГоворила ему с тоской (англ.).

22

Слезы, пустые слезы и так далее (англ.).

23

«За закрытой дверью» (фр.).

24

В свое удовольствие (um.).

25

Художник-творец; свободный художник (фр.).

26

Белая горячка (лат.).

27

Прогнило что-то в моем левом ботинке (англ.).

28

«Поворот винта» (англ.).

29

Букв.: замедленная съемка (um.; термин в киноискусстве).

30

«Форма и цвет» (фр.).

31

«Мой личный палач» (англ.).

32

Милая Су, только ты… (англ.).

33

Бармаглот (англ.).

34

«В глущобу путь его лежит / Под дерево Тумтум» (англ.) – Здесь и ниже перевод Д. Орловской.

35

«О храброславленный герой, / Хвалу тебе пою!» (англ).

36

Звукосниматель (англ.).

37

Больше света (нем.).

38

Вы читаете Дивертисмент
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×