всхлипывая как восьмилетняя девочка и освобождаясь от всех слез, что она не выплакала под пыльными кроватями, на загаженных мышами чердаках и на опаленных молниями пустынных песчаных пляжах.

Вскоре вдали вспыхнули фары; Кот наблюдала за тем, как они приближаются, а Ариэль стояла рядом, безмолвно созерцая луну.

ГЛАВА 12

Лежа на больничной койке, Кот дала подробный отчет полицейским чинам обо всем, что с ней произошло и что ей было известно, однако с репортерами, которые из кожи вон лезли, пробиваясь к ней, она разговаривать не пожелала. В свою очередь, полицейские много рассказали ей о Вехсе и о масштабах его преступной деятельности, хотя ни одно из его зверских преступлений не могло помочь Кот понять убийцу. Два момента заинтересовали ее больше всего.

Во-первых, Пол Темплтон, отец Лауры, приезжал в Орегон по делам бизнеса за несколько недель до нападения Вехса на его семью. Здесь он был остановлен за превышение скорости. Офицером, выписавшим квитанцию, как на беду, оказался сам молодой шериф. Возможно, семейные фотографии выпали из бумажника Пола, когда он полез за водительскими правами, и Вехс увидел прекрасное лицо Лауры.

Во-вторых, полное имя Ариэль было Ариэль Бейж Дилэйн. До своего таинственного исчезновения, она жила с родителями и девятилетним братом в тихом пригороде Сакраменто. Ее отец и мать были застрелены в своих постелях, а младший брат — замучен до смерти с помощью инструментов, которые миссис Дилэйн использовала для изготовления кукол, и были основания предполагать, что преступник заставил Ариэль смотреть на пытки, прежде чем увезти ее в неизвестном направлении.

Кроме полицейских Кот приходилось беседовать с огромным количеством врачей. Курс лечения включал не только исцеление полученных ею порезов, ушибов и укусов; несколько раз Кот обсуждала свои впечатления и переживания с психоаналитиками и психиатрами. Самым настойчивым из них был доктор Кевин Лофглан — полный, но подвижный как мальчишка, несмотря на свои пятьдесят с хвостиком лет, человечек, заливавшийся приятным, мелодичным смехом и постоянно теребивший мочку правого уха, отчего она постоянно была багрово-красной.

— Мне не нужно никакое лечение, — заявила ему Кот. — Жизнь — вот лучшее лекарство.

Он не понял ее, и Кот захотелось рассказать ему об отношениях взаимной зависимости, которые сложились у нее с матерью, хотя в последние десять лет — с тех пор как она стала жить самостоятельно — эти отношения прервались. Врач хотел облегчить ей страдания и помочь примириться с горем и болью потерь, но Кот возразила:

— Я не хочу учиться справляться с болью, доктор. Я хочу чувствовать ее. Не ощущать, а чувствовать.

Когда он завел речь о посттравматическом стрессовом синдроме, Кот заговорила о надежде; когда он толковал о самореализации, Кот говорила об ответственности; когда он витийствовал о способах повысить самооценку, Кот говорила о вере и доверии, так что в конце концов врач пришел к выводу, что бессилен помочь человеку, который говорит на совершенно ином языке, нежели он сам.

Врачи и сиделки боялись, что Кот не сможет уснуть, но она засыпала быстро и спала крепко. Они были уверены, что ее будут тревожить кошмары, но Кот снился только соборный сад, где она всегда была в безопасности среди друзей.

Одиннадцатого апреля, то есть ровно через двенадцать дней после поступления в больницу, ее выписали, и когда Кот вышла из ворот, ее уже поджидало больше сотни газетных, радио— и телерепортеров — включая представителей нечистоплотных бульварных изданий и крошечных частных студий, которые посылали ей через «Федерал Экспресс» разнообразные контракты и сулили огромные гонорары за эксклюзивное право рассказать читателям ее историю. Кот пробиралась сквозь толпу не отвечая на вопросы, что сыпались на нее со всех сторон, но и стараясь быть вежливой. Когда она наконец достигла ожидающего ее такси, один из репортеров ткнул ей в лицо микрофон и задал очередной бессмысленный вопрос.

— Мисс Шеперд, каково это — чувствовать себя прославленной героиней?

Кот остановилась и, повернувшись в его сторону, сказала:

— Я не героиня. Как и все вы, я просто живу и не перестаю удивляться, отчего жизнь такая жестокая штука. Мне остается только надеяться, что я больше никогда никому не сделаю больно.

Услышав эти слова репортеры, что были ближе к ней, замолчали, но задние продолжали выкрикивать что-то бессвязное. Кот села в такси и укатила.

Имущество семейства Дилэйн, пристрастившегося к кредитам «Визы» и «Мастеркарда», было заложено-перезаложено, когда Крейбенст Вехе разом избавил их от всех долговых обязательств, поэтому Ариэль не досталось в наследство даже клочка земли. Ее бабка и дед по отцовской линии были еще живы, но очень слабы здоровьем и тоже не обладали сколько-нибудь значительными финансовыми возможностями.

Но даже если бы у Ариэль сыскались хоть какие-то обеспеченные родственники, способные взять на себя бремя содержания и лечения шестнадцатилетней девушки такими сложными, единственными в своем роде проблемами, то и они вряд ли справились бы с подобной головоломной задачей, поэтому Ариэль признали лицом, находящимся под опекой суда, и отправили в психиатрическую больницу штата Калифорния.

Никто из родственников не возражал.

Все лето и половину осени Кот еженедельно ездила из Сан-Франциско в Сакраменто, чтобы навестить девушку в лечебнице и, параллельно, бомбардировала суд заявлениями с просьбой признать ее единственным законным опекуном Ариэль Бейж Дилэйн, действуя при этом настойчиво и упорно (кое-кто говорил — упрямо). Движение к намеченной цели сквозь бюрократические дебри законодательных установлений и социальных программ отнимало уйму времени, но Кот лучше всех понимала, что в противном случае Ариэль может на всю жизнь остаться пленницей казенного уюта так называемых «лечебных учреждений».

И хотя Кот по-прежнему не видела ничего героического в том, что она совершила, окружающие были с ней не совсем согласны. Искреннее восхищение, с коим относились к ней люди, которых принято называть влиятельными, и оказалось тем самым заветным ключиком к вратам бюрократической твердыни, который позвал Кот в конце концов добиться официального признания ее опекунства над несовершеннолетней девушкой. И вот однажды январским утром — через десять месяцев после того, как Кот освободила пленницу из подвальной тюрьмы, неусыпно охраняемой бдительными куклами, — она выехала из Сакраменто вместе с Ариэль.

Они ехали в Сан-Франциско.

Домой…

Кот так и не получила степень мастера психологии, к которой была так близка. Она продолжила учебу в Калифорнийском университете, но сменила специальность и теперь занималась литературой. Ей всегда нравилось читать книги, и хотя она не считала, что обладает писательским талантом, Кот нравилось мечтать о тех временах, когда она станет редактором или — чем черт не шутит! — издателем, и будет работать с настоящими писателями. Как ни странно, но ей казалось, что в литературе правды гораздо больше, чем в чистой науке.

Иногда Кот задумывалась и о преподавательской карьере, но даже если бы ей пришлось провести остаток жизни, обслуживая столики в ресторане, в этом тоже не было ничего страшного, поскольку она делала это хорошо и никакой труд не считала зазорным.

На следующее лето, когда Кот работала в основном в вечернюю смену, они с Ариэль часто проводили утро на пляже. Ариэль нравилось смотреть на залив сквозь темные очки, а иногда Кот даже удавалось уговорить ее встать у самой линии прибоя, чтобы набегающие волны разбивались о ее лодыжки.

Однажды июньским жарким утром они также сидели на пляже, и Кот, сама не понимая, зачем она это

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×