только своим пылким и невзвешенным поведением. Сейчас для нее важнее всего были покой и невозмутимость духа, хоть именно это и давалось Микаэле труднее всего.

Она не старалась избегать обоих мужчин, но с грустью заметила, что Салли делает все для того, чтобы не попадаться ей на глаза. Дэвид же, напротив, все чаще искал ее общества.

Однажды утром она согласилась, чтобы Дэвид показал ей в лесу одно свое открытие. Поскольку Дэвид по-прежнему продолжал заниматься биологическими изысканиями, она ожидала, что он покажет ей какое- нибудь редкое растение или редкостный вид животного.

Они вместе пересекли лес. В одном месте им пришлось перебираться через ручей. При этом они непроизвольно взялись за руки, да так больше и не разжали рук. Это было точно так, как в прежние времена, когда они совершали уединенную прогулку по лесу. Вообще, эта вылазка, казалось, вернула им частицу их юности. Микаэла ощущала легкость, от которой уже давно отвыкла, да и Дэвид, казалось, час от часу становился здоровее и моложе. А может, все дело было в том, что Микаэла больше не замечала его хромоты, да и его лицо, отмеченное шрамами, казалось ей таким же, как семь лет назад.

Внезапно Дэвид остановился и указал ей вперед. На расстоянии в несколько метров Микаэла увидела группу мужчин, очевидно строительных рабочих, которые валили и распиливали деревья.

— Что бы это могло значить?

— Это рабочие из горнорудного общества, — объяснил Дэвид. — Они хотят запрудить реку. Они построят здесь дамбу и затопят долину. Через несколько лет никто уже не будет помнить, что когда-то здесь стоял лес.

— Но как это может быть? — спросила Микаэла. — Кто разрешил?

— Подобные вещи разрешает правительство, — ответил биолог. — Оно разрешает все, что приносит прибыль. А то, что здесь будет полностью уничтожен живой лес, никого не беспокоит.

Микаэла некоторое время наблюдала, как работают лесорубы. Они подтаскивали могучие стволы поваленных деревьев и распиливали их.

— Эта земля принадлежит не горнорудному обществу, — тихо сказала она. — Это исконные владения шайонов. Почему против этого никто не протестует?

— Во-первых, это еще мало кто заметил. Но я послал статью в вашингтонскую газету. Надеюсь, они опубликуют мое сообщение.

— Но не будет ли уже поздно? — Микаэла погладила рукой ствол гигантского дерева. — Какие великолепные старые деревья. Если они погибнут, никто уже не сможет их восстановить.

— Да, восстановить их уже нельзя. — И он увлек ее за собой, уводя с этого места, где они только беспомощно наблюдали за работой лесорубов. — Тем не менее кое-что мы все же в силах предпринять, — продолжил он. — Чем шире поднимется волна протеста, тем больше надежды на успех.

Микаэла кивнула.

— Так же как было с нашей борьбой против рабства. Помнишь речь, которую мы с тобой составляли вместе? Это было так чудесно — иметь общую цель. Мы писали всю ночь, а когда взошло солнце, отправились гулять на реку Чарльз. И тогда я загадала желание, чтобы это время никогда не прошло, — добавила, она с застенчивой улыбкой.

Дэвид остановился как вкопанный и посмотрел на Микаэлу. Ее лицо от прогулки на свежем воздухе, а еще от волнения, вызванного воспоминаниями о прошлом, зарумянилось и расцвело.

— Микаэла, и я в тот раз загадал то же самое желание. — Он обнял ее за плечи. — И теперь это желание может исполниться. Это время не должно уйти в прошлое.

Микаэла почувствовала, как забилось ее сердце. Оно чуть не вырвалось у нее из груди, когда Дэвид притянул ее к себе.

— Микаэла, я люблю тебя. И ты тоже меня любишь. Он коснулся ее губ своими, и они слились в долгом поцелуе.

Микаэла попросила Дэвида, чтобы он не провожал ее домой. Эта прогулка по лесу мало способствовала упорядочению ее чувств, ей необходимо было побыть одной и успокоиться перед тем, как она покажется на глаза детям..

Но она все еще была не в себе, когда дошла до своего дома. Еще издали она услышала ликующие крики детей, а когда подошла поближе, то поняла причину.

У них в гостях был Салли. Он приехал на велосипеде и теперь учил Брайена кататься на нем. Одной рукой он держал велосипед, а другой придерживал Брайена за плечо, придавая ему уверенности.

— Держи меня крепче! — крикнул Брайен, осторожно нажимая на педали.

— Держу, Брайен, держу! — отвечал Салли, и на лице его впервые за долгое время появилась та мальчишеская улыбка, которую Микаэла так любила.

— Ну, ты держишь? — Брайен поехал быстрее.

— Да конечно же!

Но даже издали Микаэле было видно, что Салли уже отпустил велосипед. Брайен ехал один, а Салли просто бежал рядом.

— Мама, я еду! Салли, ну все, отпускайся! — вопил Брайен в волнении и восторге.

— Да я тебя давно уже отпустил! — отозвался Салли. Брайен ехал сам. Гордая улыбка озаряла его лицо. Около Микаэлы он остановился, и Салли, словно добрый ангел-хранитель, был тут как тут, чтобы подхватить велосипед, когда мальчик спускался на землю.

— Мама, я умею ездить на велосипеде! — воскликнул он, бросаясь в объятия своей приемной матери.

— О, я так и знала, что ты сразу научишься, — похвалила его Микаэла, прижимая мальчика к себе. И потом повернулась к Салли: — Спасибо, Салли. Как хорошо, что ты находишь время для детей.

— Это они находят для меня время, — ответил он, тогда как на лице его все еще светилась счастливая улыбка. — Ну, а теперь я пойду, — сказал он и снова посерьезнел. — До свидания, Микаэла.

. — Разве ты не останешься с нами поужинать? — спросила Микаэла, обескураженная резкой переменой его настроения.

Но Салли покачал головой.

— Нет, спасибо.

Глаза его встретились с глазами Микаэлы, и она, к своему удивлению, не заметила в них ни обиды, ни отчуждения. Скорее в них была печаль и некоторая дистанция. Затем он вскочил на свой велосипед и уехал, скрывшись в вечерних сумерках.

Микаэла задумчиво последовала за детьми в дом.

Брайен принялся чистить картошку. Микаэла залюбовалась его умелой работой. Уж если судить по ловкости пальцев, Брайен вполне мог сойти за ее родного сына.

Но Колин отвлекла ее от этих радостных мыслей, которые в последнее время стали для Микаэлы такой редкостью.

— На сколько человек накрывать? — спросила девочка.

— На четверых, — ответила Микаэла.

Колин уже держала в руках пятую тарелку. Теперь она отставила ее назад на полку.

— Разве Дэвид не придет?

— Нет, — сказала Микаэла, и ей почудилось, что она услышала тройной вздох облегчения. — Я знаю, он вам не нравится, — продолжила она с некоторым раздражением. Но тут же взяла себя в руки. — И я знаю также, насколько вам нравится Салли. Вы не хотите быть непорядочными по отношению к Салли. Но вы должны дать шанс и Дэвиду. Он этого заслуживает.

— Салли сказал нам то же самое, — ответила Колин, пренебрежительно вздернув брови. — Он говорит, что мы должны вести себя прилично.

Микаэла удивленно оглянулась:

— Он правда так сказал?

— Да, как раз перед твоим приходом, — подтвердил Брайен. — И еще он сказал, чтобы мы не оказывали на тебя давления, ты сама должна принять решение, потому что это твоя жизнь. Мы вырастем, и у нас будет своя жизнь.

И он бросил следующую очищенную картофелину в кастрюльку к остальным.

Вы читаете Меж двух миров
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×