Мужской голос. Машины прибыли.

Брук. Направьте все к синей террасе.

Мужской голос. Слушаюсь.

Брук (выключает микрофон, берет Кандию под руку). Будьте счастливы, дети мои. Главное – любите друг друга.

Слышно, как к террасе один за другим подъезжают автомобили. Брук идет навстречу гостям. В комнату входят министр горнодобывающей промышленности с женой, генерал и банкир с женами.

Дорогие друзья… Сегодня необычный день. Ровно восемь месяцев назад ваши патриоты очистили страну от красной плесени. Я поднимаю бокал за подвиг вашего народа, за вас, дорогие сеньоры!

Все выпивают, потом распадаются на отдельные группы. К Брук подходит Кандия

Кандия. Когда мы будем взрывать нашу бомбу? Брук. Тотчас после концерта.

Кандия. Посмотрим на их лица – это будет великолепное зрелище!

Жена банкира. Генерал Алонсо, спасайте честь ваших погон.

Генерал. Сеньора Патриция, что вы этим хотите сказать?

Жена банкира. Прошло восемь месяцев, а в стране нет покоя.

Генерал. Вчера повесили троих.

Жена банкира. А сколько бандитов на свободе?

Генерал. Завтра расстреляем Орнандо.

Банкир. Поднимется новая волна возмущения.

Генерал. Мы не пойдем у них на поводу.

Жена банкира. Браво! Вы настоящий генерал!

Банкир. Пуля не всегда лучшее средство.

Генерал. Я вас не понимаю.

Жена банкира. Не слушайте его.

Банкир. Каждая волна протеста – это наш проигрыш. Пусть временный, но все равно проигрыш. Надо искать политического решения вопроса.

Генерал. Пусть временный проигрыш, чем временная победа.

Жена банкира. Браво, генерал! Вы правы! Моему мужу всегда недоставало твердости.

Подходит Кандия.

Кандия. Сегодня во время корриды в левой секции молодежь пела «Оду солнцу». Невероятное нахальство!

Генерал. Орнандо будет завтра расстрелян.

Кандия. А что будет с его песнями?

Банкир. Решение трибунала должно быть еще санкционировано главой правительства генералом Мачеко. Орнандо может остаться в живых, и это было бы весьма дальновидно.

Генерал. Санкция уже есть.

Кандия. Какой-то древнегреческий мудрец что-то такое изобрел в ванной…

Жена банкира. Наверное, мыло… Ха-ха-ха!…

Кандия. Нет, он нашел хорошую идею. А я эту идею нашел в вашем обществе.

Жен а банкира. Фу, какое неприятное сравнение: ванна и мы…

Кандия. Завтра поеду к генералу Мачеко. Если он может отменить смертный приговор Орнандо, почему он не может отменить смертный приговор быку?

Генерал. Бык в сравнении с Орнандо ласковое животное, совершенно не опасное для общества.

Банкир. У молодежи появится идол, которому она будет поклоняться. Надо было бы его скомпрометировать.

Жена банкира. Тоже правильно! Мой дорогой, я восхищена тобой!

Генерал. Неопасный бунтарь – это только мертвый бунтарь. Подтверждено опытом жизни. Пока ты его скомпрометируешь, он тебя сам скорей скомпрометирует. Расстреляем – и дело с концом.

Жена банкира. Генерал рассуждает тоже очень верно, мой дорогой. И ты прав, и он прав. А что же делать?

Брук. Сеньоры! Начнем наш традиционный концерт. А затем… мы приготовили для вас небольшой сюрприз! Прошу!

Гаснет свет. В луче прожектора танцовщик, исполняющий древний танец инков. Звучат аплодисменты, крики «браво». Зажигается свет. Брук выходит вперед.

А теперь пришло время и для сюрприза. (Вздохнув.) Завтра здесь, в нашем

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×